Chukky feat. Astola - Quiero volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chukky feat. Astola - Quiero volver




Quiero volver
I Want to Come Back
Pensando, en el día que me fui,
Thinking, about the day I left,
Y en que te deje gritando
And that I left you screaming
"Dónde vas Alejandro, vuelve..."
"Where are you going Alejandro, come back..."
Y ahora no si sigues esperando
And now I don't know if you're still waiting
Si las cosas habrán cambiando
If things have changed
Yo quisiera que siguiera todo igual,
I wish everything would remain the same,
Quiero volver, acariciarte otra vez,
I want to come back, caress you once again,
Y decirte que te quiero, que no te lo demostré.
And tell you that I love you, that I didn't show it to you.
Y quizá te volviste a casar
And maybe you've remarried
Y alguien te dio los hijos que no te supe regalar
And someone else gave you the children I couldn't give you
Y si es que el ruido no nos dejo,
And if the noise didn't let us,
Escuchar esa voz,
Hear that voice,
Que gritando nos decía
That was screaming at us
Que el amor se rompería si no lo cuidábamos
That love would break if we didn't take care of it
Y si es que el ruido no nos dejo,
And if the noise didn't let us,
Escuchar esa voz,
Hear that voice,
Que gritando nos decía
That was screaming at us
Que el amor se rompería si no lo cuidábamos
That love would break if we didn't take care of it
¿Sabes? Ayer volví a pensar en los dos
You know? Yesterday I started thinking about the two of us
En el día que preguntabas si iba a ser el ultimo adiós
On the day you asked if it was going to be the last goodbye
No pienses nunca que fue fácil arrancar de mi vida
Don't ever think that it was easy to tear from my life
Lo que me daba la vida, porque eras y no era yo
What gave me life, because it was you and not me
Hoy quiero hacerte el amor contigo nunca es follar
Today I want to make love to you, it's never just to fuck
No digas que esas no son razones lógicas pa
Don't say that these are not logical reasons,
Que te desnude mi voz que haga tu cuerpo bailar
For you to let my voice undress you, to make your body dance
Porque no hay una sin dos, si tres son multitud ya eh?
Because there's no one without the other, if three is a crowd, right?
Amor te avise que se iría si no lo cuidábamos
Love I warned you that it would leave if we didn't take care of it
Hoy quiero volver, que ironía
Today I want to come back, what an irony
Me fui a otro lao sin saber que buscao
I went somewhere else without knowing what I was looking for
Sin querer tu sonrisa en las de, otras tías
Without wanting your smile in the smiles of other women
Quiero volver a sentir que me ames
I want to feel you love me again,
A pasear con mis dedos esquivar tus lunares,
To walk with my fingers dodging your birthmarks,
A volver a besarte a escondías
To kiss you secretly again
Ella quería un hijo mío pero no este padre
She wanted a child of mine but not this father
Yo a ti te quise a morir por eso estoy muerto ya
I loved you to death that's why I'm dead now
Si vine a hacerte reír porque me hiciste llorar
If I came to make you laugh because you made me cry
No tengo más que decir si no era bueno pa ti
I have nothing else to say if I wasn't good for you
Tampoco es bueno pa mi pero he llegao a pensa
It's not good for me either but I've come to think
Que ahogo en alcohol casi todo nena
That I drown almost everything in alcohol, baby
El barco flotaba pero no hay viento que aizara sus velas
The ship was floating but there was no wind to hoist its sails
Piensa que eres y que eras, conmigo.
Think about what you are and what you were with me.
No si merece la pena, estar contigo...
I don't know if it's worth it, to be with you...
Y si es que el ruido no nos dejo,
And if the noise didn't let us,
Escucharé esa voz,
I will hear that voice,
Que gritando nos decía
That was screaming at us
Que el amor se rompería si no lo cuidábamos
That love would break if we didn't take care of it
El ruido no nos dejo,
The noise didn't let us,
Escucharé esa voz,
I'll hear that voice,
Que gritando nos decía
That was screaming at us
Que el amor se rompería...
That love would break...





Writer(s): Astola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.