Paroles et traduction Chukky feat. Astola - Quiero volver
Quiero volver
I Want to Come Back
Pensando,
en
el
día
que
me
fui,
Thinking,
about
the
day
I
left,
Y
en
que
te
deje
gritando
And
that
I
left
you
screaming
"Dónde
vas
Alejandro,
vuelve..."
"Where
are
you
going
Alejandro,
come
back..."
Y
ahora
no
sé
si
tú
sigues
esperando
And
now
I
don't
know
if
you're
still
waiting
Si
las
cosas
habrán
cambiando
If
things
have
changed
Yo
quisiera
que
siguiera
todo
igual,
I
wish
everything
would
remain
the
same,
Quiero
volver,
acariciarte
otra
vez,
I
want
to
come
back,
caress
you
once
again,
Y
decirte
que
te
quiero,
que
no
te
lo
demostré.
And
tell
you
that
I
love
you,
that
I
didn't
show
it
to
you.
Y
quizá
te
volviste
a
casar
And
maybe
you've
remarried
Y
alguien
te
dio
los
hijos
que
no
te
supe
regalar
And
someone
else
gave
you
the
children
I
couldn't
give
you
Y
si
es
que
el
ruido
no
nos
dejo,
And
if
the
noise
didn't
let
us,
Escuchar
esa
voz,
Hear
that
voice,
Que
gritando
nos
decía
That
was
screaming
at
us
Que
el
amor
se
rompería
si
no
lo
cuidábamos
That
love
would
break
if
we
didn't
take
care
of
it
Y
si
es
que
el
ruido
no
nos
dejo,
And
if
the
noise
didn't
let
us,
Escuchar
esa
voz,
Hear
that
voice,
Que
gritando
nos
decía
That
was
screaming
at
us
Que
el
amor
se
rompería
si
no
lo
cuidábamos
That
love
would
break
if
we
didn't
take
care
of
it
¿Sabes?
Ayer
volví
a
pensar
en
los
dos
You
know?
Yesterday
I
started
thinking
about
the
two
of
us
En
el
día
que
preguntabas
si
iba
a
ser
el
ultimo
adiós
On
the
day
you
asked
if
it
was
going
to
be
the
last
goodbye
No
pienses
nunca
que
fue
fácil
arrancar
de
mi
vida
Don't
ever
think
that
it
was
easy
to
tear
from
my
life
Lo
que
me
daba
la
vida,
porque
eras
tú
y
no
era
yo
What
gave
me
life,
because
it
was
you
and
not
me
Hoy
quiero
hacerte
el
amor
contigo
nunca
es
follar
Today
I
want
to
make
love
to
you,
it's
never
just
to
fuck
No
digas
que
esas
no
son
razones
lógicas
pa
Don't
say
that
these
are
not
logical
reasons,
Que
te
desnude
mi
voz
que
haga
tu
cuerpo
bailar
For
you
to
let
my
voice
undress
you,
to
make
your
body
dance
Porque
no
hay
una
sin
dos,
si
tres
son
multitud
ya
eh?
Because
there's
no
one
without
the
other,
if
three
is
a
crowd,
right?
Amor
te
avise
que
se
iría
si
no
lo
cuidábamos
Love
I
warned
you
that
it
would
leave
if
we
didn't
take
care
of
it
Hoy
quiero
volver,
que
ironía
Today
I
want
to
come
back,
what
an
irony
Me
fui
a
otro
lao
sin
saber
que
buscao
I
went
somewhere
else
without
knowing
what
I
was
looking
for
Sin
querer
tu
sonrisa
en
las
de,
otras
tías
Without
wanting
your
smile
in
the
smiles
of
other
women
Quiero
volver
a
sentir
que
me
ames
I
want
to
feel
you
love
me
again,
A
pasear
con
mis
dedos
esquivar
tus
lunares,
To
walk
with
my
fingers
dodging
your
birthmarks,
A
volver
a
besarte
a
escondías
To
kiss
you
secretly
again
Ella
quería
un
hijo
mío
pero
no
este
padre
She
wanted
a
child
of
mine
but
not
this
father
Yo
a
ti
te
quise
a
morir
por
eso
estoy
muerto
ya
I
loved
you
to
death
that's
why
I'm
dead
now
Si
vine
a
hacerte
reír
porque
me
hiciste
llorar
If
I
came
to
make
you
laugh
because
you
made
me
cry
No
tengo
más
que
decir
si
no
era
bueno
pa
ti
I
have
nothing
else
to
say
if
I
wasn't
good
for
you
Tampoco
es
bueno
pa
mi
pero
he
llegao
a
pensa
It's
not
good
for
me
either
but
I've
come
to
think
Que
ahogo
en
alcohol
casi
todo
nena
That
I
drown
almost
everything
in
alcohol,
baby
El
barco
flotaba
pero
no
hay
viento
que
aizara
sus
velas
The
ship
was
floating
but
there
was
no
wind
to
hoist
its
sails
Piensa
que
eres
y
que
eras,
conmigo.
Think
about
what
you
are
and
what
you
were
with
me.
No
sé
si
merece
la
pena,
estar
contigo...
I
don't
know
if
it's
worth
it,
to
be
with
you...
Y
si
es
que
el
ruido
no
nos
dejo,
And
if
the
noise
didn't
let
us,
Escucharé
esa
voz,
I
will
hear
that
voice,
Que
gritando
nos
decía
That
was
screaming
at
us
Que
el
amor
se
rompería
si
no
lo
cuidábamos
That
love
would
break
if
we
didn't
take
care
of
it
El
ruido
no
nos
dejo,
The
noise
didn't
let
us,
Escucharé
esa
voz,
I'll
hear
that
voice,
Que
gritando
nos
decía
That
was
screaming
at
us
Que
el
amor
se
rompería...
That
love
would
break...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astola
Album
Veneno
date de sortie
22-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.