Paroles et traduction Chukky feat. JOTA Aguilar - Materialismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
compraría
un
chalet
en
la
playa
Я
бы
купил
себе
виллу
на
пляже,
Pa
prescindir
de
llevarme
toalla
Чтобы
не
таскать
с
собой
полотенце,
Y
compraría
un
Ferrari
de
oro
И
купил
бы
золотой
Ferrari,
Pa
ir
a
pillar
eso
que
vende
el
Lolo
Чтобы
ездить
за
тем,
что
продаёт
Лоло.
Yo
viajaría
a
la
China
por
ti
Я
бы
поехал
в
Китай
за
тобой,
Aunque
me
miren
siempre
de
reojo
Даже
если
бы
на
меня
косо
смотрели,
Me
encantaría
engancharme
en
tu
pelo
Я
бы
хотел
запутаться
в
твоих
волосах,
Alimentarme
como
los
piojos...
Питаться
как
вши...
Pero
para
escribirte
unos
versos
Но
чтобы
написать
тебе
стихи,
No
quiero
un
Montblanc
ni
agendas
Vuitton
Мне
не
нужен
Montblanc
и
блокноты
Vuitton,
Voy
siguiendo
la
senda
que
marcan
Я
следую
пути,
который
задают,
To
los
latidos
de
tu
corazón
Каждый
стук
твоего
сердца.
Pasemos
del
materialismo
Забудем
о
материализме.
Hagámoslo
en
el
suelo
sin
llegar
al
colchón
Давай
сделаем
это
на
полу,
не
доходя
до
матраса.
Porque,
aunque
no
tenga
dinero
Потому
что,
даже
если
у
меня
нет
денег,
Tengo
lo
que
quiero,
lo
que
quiero
tengo
yo
У
меня
есть
то,
что
я
хочу,
то,
что
я
хочу,
у
меня
есть.
Voy
a
comprarme
un
teléfono
caro
Я
собираюсь
купить
себе
дорогой
телефон,
Para
tener
muy
buena
conexión
Чтобы
иметь
очень
хорошее
соединение,
Y
así
me
cojas
todas
las
llamadas
И
чтобы
ты
брала
все
мои
звонки,
Todas
las
llamadas
de
atención
Все
звонки
внимания.
Si
quieres
me
quemo
entre
tus
dedos
Если
хочешь,
я
сгорю
в
твоих
пальцах,
Yo
me
hago
llamar
Ave
Fénix
Я
назову
себя
Птицей
Феникс.
Porque
si
me
derrito
yo
me
resucito
Потому
что
если
я
упаду,
я
воскресну,
Para
que
tú
seas
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива.
Pero
para
escribirte
unos
versos
Но
чтобы
написать
тебе
стихи,
No
quiero
un
Montblanc
ni
agendas
Vuitton
Мне
не
нужен
Montblanc
и
блокноты
Vuitton,
Voy
siguiendo
la
senda
que
marcan
Я
следую
пути,
который
задают,
To
los
latidos
de
tu
corazón
Каждый
стук
твоего
сердца.
Pasemos
del
materialismo
Забудем
о
материализме.
Hagámoslo
en
el
suelo
sin
llegar
al
colchón
Давай
сделаем
это
на
полу,
не
доходя
до
матраса.
Porque,
aunque
no
tenga
dinero
Потому
что,
даже
если
у
меня
нет
денег,
Tengo
lo
que
quiero,
lo
que
quiero
tengo
yo
У
меня
есть
то,
что
я
хочу,
то,
что
я
хочу,
у
меня
есть.
Me
basta
solo
con
el
lujo
de
tenerte
Мне
достаточно
роскоши
иметь
тебя.
La
casa
y
el
dinero
es
cosa
aparte
Дом
и
деньги
- это
другое.
No
pienses
en
diciembre
porque
estamos
en
septiembre
Не
думай
о
декабре,
потому
что
сейчас
сентябрь,
Y
cuando
el
frio
llegue
está
mi
cuerpo
pa
taparte
И
когда
придёт
холод,
моё
тело
согреет
тебя.
Soy
un
inconsciente
se
me
mueren
las
flores
Я
бессознательный,
у
меня
вянут
цветы,
Pero
tengo
miles
de
frases
que
regalarte
Но
у
меня
есть
тысячи
фраз,
чтобы
подарить
тебе.
Muchos
pensamientos
hay
tantos
como
colores
Много
мыслей,
столько
же,
сколько
цветов,
Y
yo
me
invento
siete
nuevos
cada
día
pa
pintarte
И
я
придумываю
семь
новых
каждый
день,
чтобы
раскрасить
тебя.
Créeme
tengo
solo
mis
cinco
sentidos
Поверь,
у
меня
есть
только
пять
чувств,
Pero
voy
a
comprarme
un
sexto
por
ti
Но
я
собираюсь
купить
себе
шестое
для
тебя.
Pa
sentir
de
cerca
tus
latidos
y
gemidos
Чтобы
чувствовать
близко
твои
удары
сердца
и
стоны,
Aunque
estés
a
mil
kilómetros
de
lejos
de
aquí
Даже
когда
ты
будешь
в
тысячах
километров
отсюда.
Por
si
un
día
me
pides
luna
Если
когда-нибудь
попросишь
луну,
Ya
tengo
el
curso
de
piloto
y
me
he
pillado
ya
una
nave
espacial
У
меня
уже
есть
курс
пилота,
и
я
уже
приобрёл
космический
корабль.
Por
si
te
apetece
dar
la
vuelta
a
los
planetas
Если
ты
захочешь
путешествовать
по
планетам,
Yo
conozco
una
ruta
secreta
interestelar,
pero
nos
sobra
nena
Я
знаю
секретный
межзвёздный
маршрут,
но
нам
не
хватит,
детка.
Pasemos
de
las
penas,
pasemos
de
mosqueos
discusiones
o
problemas
Забудем
о
печалях,
забудем
о
ссорах,
спорах
или
проблемах.
Y
vamos
a
follar
И
давай
трахаться.
Que
esto
no
sea
una
trena,
Пусть
это
не
будет
тюрьмой,
Que
no
vivamos
llenos
de
grilletes
y
cadenas
Не
будем
жить
в
оковах
и
цепях,
Si
no
libertad
А
в
свободе.
Báñate
en
mi
cuerpo
que
es
verano,
Искупайся
в
моём
теле,
ведь
лето,
Te
he
comprao
un
terreno
en
las
palmas:
las
de
mis
manos
Я
купил
тебе
землю
на
моих
ладонях:
Cuando
tú
quieras
nos
mudamos
Когда
захочешь,
мы
переедем.
Mañana
mismo
hacemos
equipaje
y
nos
vamos...
Завтра
же
соберём
багаж
и
уедем...
Pero
para
escribirte
unos
versos
Но
чтобы
написать
тебе
стихи,
No
quiero
un
Montblanc
ni
agendas
Vuitton
Мне
не
нужен
Montblanc
и
блокноты
Vuitton,
Voy
siguiendo
la
senda
que
marcan
Я
следую
пути,
который
задают,
To
los
latidos
de
tu
corazón
Каждый
стук
твоего
сердца.
Pasemos
del
materialismo
Забудем
о
материализме.
Hagámoslo
en
el
suelo
sin
llegar
al
colchón
Давай
сделаем
это
на
полу,
не
доходя
до
матраса.
Porque,
aunque
no
tenga
dinero
Потому
что,
даже
если
у
меня
нет
денег,
Tengo
lo
que
quiero,
lo
que
quiero
tengo
yo
У
меня
есть
то,
что
я
хочу,
то,
что
я
хочу,
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chukky, Jota Aguilar
Album
Espacial
date de sortie
10-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.