Paroles et traduction Chukky feat. Kako M. - Cómo quieres
Cómo quieres
Как ты хочешь
¿Cómo
quieres
paz
y
amor
si
luego
odias?
Как
ты
хочешь
мира
и
любви,
если
потом
ненавидишь?
¿Cómo
quieres
la
razón
si
tu
no
entras
jamás
en
razón
y
agobias,
Как
ты
хочешь
быть
правой,
если
ты
никогда
не
признаешь
свою
неправоту
и
давишь,
A
la
gente?,
¿cómo
quieres
tener
novia?
На
людей?
Как
ты
хочешь
иметь
парня?
Si
eres
un
cabrón
desalmao
que
miente,
Если
ты
бессердечная
лгунья,
Te
importa
una
mierda
lo
que
sienten.
Тебе
плевать
на
то,
что
чувствуют
другие.
¿Cómo
quieres
que
respeten
tu
movida
rapero?
Как
ты
хочешь,
чтобы
уважали
твою
движуху,
рэперша?
Criticando
al
que
critica,
siendo
tu
el
primero,
Критикуешь
тех,
кто
критикует,
будучи
первой,
Que
ataca
a
los
otros,
a
los
de
arriba,
Кто
нападает
на
других,
на
тех,
кто
наверху,
Porque
no
ve
más
alternativa
pa
subir,
pa
salir
del
lodo.
Потому
что
не
видишь
другого
способа
подняться,
выбраться
из
грязи.
Ciegos
de
ira,
ciegos
de
rencor,
ya
nadie
aguanta
nada,
Ослепленные
гневом,
ослепленные
злобой,
никто
ничего
не
терпит,
¿Cómo
quieres
que
te
respeten
mujer,
Как
ты
хочешь,
чтобы
тебя
уважали,
женщина,
Si
te
estás
follando
a
la
mitad
de
la
camada,
Если
ты
спишь
с
половиной
тусовки,
De
amigos
y
conocidos
de
la
plaza
en
la
que
paras?
С
друзьями
и
знакомыми
с
площади,
где
ты
зависаешь?
¿Cómo
quieres
arreglar
la
situación
del
país?
Как
ты
хочешь
исправить
ситуацию
в
стране?
Sin
hacer
nada,
y
señalando
con
el
dedo
Ничего
не
делая,
и
указывая
пальцем
A
los
que
llamas
perro
flautas
que
están
defendiendo
На
тех,
кого
ты
называешь
хиппи,
которые
защищают
Tus
derechos,
mientras
tú
te
quejas
sentado
en
el
sofá,
Твои
права,
пока
ты
жалуешься,
сидя
на
диване,
¿Ves
que
no
son
ellos
si
no
tu
el
desecho?
Видишь,
что
это
не
они,
а
ты
- отброс?
¿Cómo
quieres
que
te
paguen
si
trabajas
gratis?
Как
ты
хочешь,
чтобы
тебе
платили,
если
ты
работаешь
бесплатно?
¿Cómo
quieres
mejorar
si
no
agarras
el
lápiz?
Как
ты
хочешь
стать
лучше,
если
не
берешь
ручку?
Y
escribes
canciones
día
y
noche,
¿no?
И
не
пишешь
песни
днем
и
ночью,
нет?
Tu
quieres
ser
bueno
en
cuatro
días
por
gloria
divina,
y
sin
reproches
Ты
хочешь
быть
хорошей
за
четыре
дня
по
божьей
воле,
и
без
упреков.
¿Cómo
quieres
que
te
presten
pasta,
aun
que
sea
poco?
Как
ты
хочешь,
чтобы
тебе
одолжили
деньги,
пусть
даже
немного?
Si
a
la
hora
de
devolver
se
hace
el
loco,
Если
когда
приходит
время
отдавать,
ты
прикидываешься
дурочкой,
¿Cómo
se
declara
amante
de
los
animales
por
tener
un
perro
Как
можно
заявлять
о
любви
к
животным,
имея
собаку
Y
paga
por
ver
matar
un
toro
en
un
encierro?
И
платить
за
то,
чтобы
увидеть,
как
убивают
быка
на
корриде?
¿Cómo
quieres
que
respete
lo
que
estás
contando?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
уважал
то,
что
ты
говоришь?
Si
al
mismo
tiempo
que
rezas
estás
con
el
mazo
dando,
Если
в
то
же
время,
когда
ты
молишься,
ты
раздаешь
тумаки,
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?,
si
solo
quieres
que
quiera,
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любил?
Ведь
ты
хочешь,
чтобы
я
любил,
Como
quieres
tu
que
quiera,
pa'
llevar
tu
el
mando.
Так,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил,
чтобы
ты
могла
мной
управлять.
¿Cómo
quieren
que
les
crean
si
siempre
nos
mienten?
Как
они
хотят,
чтобы
им
верили,
если
они
всегда
лгут?
Políticos
¿pensáis
que
eso
es
tener
don
de
gentes?
Политики,
вы
думаете,
это
и
есть
дар
общения
с
людьми?
¡qué
os
follen!
no
voy
a
apretar
los
dientes
Идите
к
черту!
Я
не
буду
стискивать
зубы
Y
a
callarme
como
quiere
que
me
calle
el
señor
presidente.
И
молчать,
как
хочет,
чтобы
я
молчал
господин
президент.
Cuidado
cuando
hablas,
la
contradicción
te
condena,
Будь
осторожна,
когда
говоришь,
противоречие
тебя
осудит,
¿Cómo
quieres
dar
la
solución
si
eres
el
problema?
Как
ты
хочешь
дать
решение,
если
ты
сама
проблема?
¿Cómo
quieres
paz
si
en
el
GTA
Как
ты
хочешь
мира,
если
в
GTA
Lo
primero
que
haces
es
quemar
a
un
yonqui,
Первое,
что
ты
делаешь,
это
сжигаешь
наркомана,
Pegar
a
una
mujer
porque
sí
y
violar
a
un
retrasado
mental.
Бьешь
женщину
просто
так
и
насилуешь
умственно
отсталого.
¿Cómo
vas
a
teorizar
sin
la
práctica?
Как
ты
собираешься
теоретизировать
без
практики?
¿Cómo
eres
capaz
de
gritar
no
a
la
guerra
si
me
odias?
Как
ты
можешь
кричать
"нет
войне",
если
ты
меня
ненавидишь?
Si
me
quieres
matar
porque
mire
el
culo
a
tu
novia
al
pasar,
¡animal!
Если
ты
хочешь
меня
убить
за
то,
что
я
посмотрел
на
задницу
твоей
подруги,
когда
проходил
мимо,
животное!
¿Cómo
levantas
pancartas
si
vas
de
MDA?
Как
ты
поднимаешь
плакаты,
если
ты
под
кайфом?
Sí
dañas
al
sistema
¡sí,
al
sistema
nervioso
central!
Да,
ты
вредишь
системе,
системе
центральной
нервной!
¿Cómo
hablas
de
títeres
si
no
sabes
controlar?
Как
ты
говоришь
о
марионетках,
если
не
можешь
себя
контролировать?
¿Cómo
dices
sígueme
si
no
sabes
dónde
vas?
¡entérate!
Как
ты
говоришь
"следуй
за
мной",
если
не
знаешь,
куда
идешь?
Разберись!
¿Cómo
quieres
que
decida
el
pueblo
si
no
estás
de
acuerdo
con
nadie?
Как
ты
хочешь,
чтобы
народ
решал,
если
ты
ни
с
кем
не
согласна?
Eres
como
el
Sálvame,
y
ahí
estás,
Ты
как
"Пусть
говорят",
и
вот
ты
там,
Como
si
el
mando
de
tu
Play
fuera
el
mando
Как
будто
пульт
от
твоей
Play
- это
пульт
Del
mundo
arreglándolo
en
tu
sofá
en
la
siesta,
От
мира,
и
ты
его
исправляешь
на
своем
диване
во
время
сиесты,
Otro
hipócrita
de
izquierdas
con
dislexia.
Еще
одна
лицемерная
левачка
с
дислексией.
¿Cómo
sabes
de
qué
lado
estás?
Как
ты
знаешь,
на
чьей
ты
стороне?
¿Cómo
quieres
ser
la
ruina
del
que
domina
Как
ты
хочешь
быть
гибелью
того,
кто
правит
Con
esa
camiseta
del
Che
fabricada
en
China?
В
этой
футболке
с
Че,
сделанной
в
Китае?
¿Cómo
quieres
joder
al
estado
estando
a
sus
órdenes?
Как
ты
хочешь
навредить
государству,
подчиняясь
его
приказам?
Quien
más
lo
critica
es
quien
más
pagas
absorbe
de
él.
Тот,
кто
больше
всего
его
критикует,
больше
всего
от
него
и
сосет.
¿Cómo
quieres
saber
sin
dolor
digno?
Как
ты
хочешь
знать
без
достойной
боли?
¿Cómo
dices
no
a
los
vicios
si
tus
ídolos
son
drogadictos?
Как
ты
говоришь
"нет"
порокам,
если
твои
кумиры
- наркоманы?
¿Cómo
quieres
que
ame
a
tu
Cristo?
¡apólogo!
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
твоего
Христа?
Притча!
Si
me
hablas
de
humildad
pero
vas
de
homófobo
en
realidad.
Если
ты
говоришь
о
смирении,
но
на
самом
деле
ты
гомофобка.
¿Cómo
quieres
no
llame
secta
a
tu
religión
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
называл
твою
религию
сектой
Si
mueve
más
dinero
que
bondad,
eh?
¡cómo
quieres!
Если
она
движет
больше
деньгами,
чем
добротой,
а?
Как
ты
хочешь!
¿Cómo
quieres
saber
sin
sufrir?
Как
ты
хочешь
знать
без
страданий?
¿Cómo
quieres
autoridad
si
huyes
de
ti?
si
criticas
y
es
al
azar
Как
ты
хочешь
власти,
если
ты
бежишь
от
себя?
Если
критикуешь,
и
это
случайно
Somos
la
V
y
la
B,
mucha
fachada
pero
todos
sonamos
igual.
Мы
- V
и
B,
много
фасада,
но
все
мы
звучим
одинаково.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.