Chukky - Bla bla bla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chukky - Bla bla bla




Bla bla bla
Blah Blah Blah
Son muchos los que hablan de rap,
So many talk about rap,
Pero luego pocos respaldan rapeando lo que dijeron.
But then few back it up, rapping what they said.
Sólo escucho: "bla bla bla" y respondo: "si si si" como a las locas,
I only hear: "blah blah blah" and I respond: "yeah yeah yeah" like to crazy chicks,
Mi estilo es mar fluyendo entre las rocas,
My style is a sea flowing between the rocks,
Tu culo debe estar orgullosísimo hasta con envidia,
Your ass should be so proud, even envious,
De ver to la mierda que suelta tu boca.
To see all the shit that comes out of your mouth.
Soy un bohemio, que odia a ese tipo gente,
I'm a bohemian, who hates that kind of people,
Que tienen cuerpo diez, y cerebro menos veinte,
Who have a ten body, and a brain minus twenty,
Ellos son diferentes, y yo soy el chulo,
They are different, and I'm the cool one,
Al menos me enamoro de personas, no de tetas ni de culos.
At least I fall in love with people, not with tits or asses.
Ya están fichando tías buenas desde chiquillas,
They're already signing hot chicks since they were little girls,
Yo aún corro por el pasillo y derrapo en zapatillas,
I still run down the hall and skid in my slippers,
Si vas a estar conmigo quilla,
If you're gonna be with me, girl,
Es pa acompañar mi sueño, no pa transformarlo pesadilla.
It's to accompany my dream, not to turn it into a nightmare.
Como hago música y mi música es pública algunos piensan,
Since I make music and my music is public, some people think,
Que puede publicar insultando y hablándome mal,
That they can publish insulting and talking shit to me,
El mundo necesita más personas que amen lo que hacen,
The world needs more people who love what they do,
Y menos que odien lo que hacen los demás.
And less who hate what others do.
Respeto el comment aunque ofenda,
I respect the comment even if it offends,
Tus consejos son muy buenos, ¿no?, no porque tu vida es una mierda,
Your advice is very good, right? I don't know why your life is shit,
Cojo tus letras y las hago papiroflexia,
I take your lyrics and make them origami,
Tu flow es muy típico como un ventilador en una iglesia.
Your flow is very typical, like a fan in a church.
No quieras ser lo que aparentas,
Don't try to be what you pretend to be,
Que luego to se sabe, y si no se sabe el tuenti te lo cuenta,
Because then everything is known, and if it's not known, Tuenti will tell you,
¿Por que ponéis la vida en venta? ¡Joder!
Why do you put your life on sale? Damn!
Si falla otra mujer haré como el Kako: Zorrón y cuenta nueva.
If another woman fails, I'll do like Kako: Fuckboy and new account.
(Scratches)
(Scratches)
—¿Vas a quererme siempre?
—Will you love me forever?
—Siii
—Yeees
—¿Siempre, siempre?
—Forever, ever?
—Siiii
—Yeees
—¿Siempre, siempre, siempre?
—Forever, ever, ever?
—Siiiii
—Yeees
—¡Mentira!
—Liar!
Es un trueque justo el contrato que he firmé con el ron,
It's a fair trade, the contract I signed with rum,
Bebiendo destrozando el hígado y curando mientras el corazón,
Drinking, destroying my liver, and healing my heart,
Es un buen cambio, al menos puedo emborracharme,
It's a good exchange, at least I can get drunk,
Y sentirme como un crío jugando en el patio.
And feel like a kid playing in the yard.
Quieren echarme fuera, pero el veneno esta dentro,
They want to kick me out, but the poison is inside,
Harto de tantos tontos con tantos porcientos,
Sick of so many fools with so many percentages,
Sigo escribiendo y ya no es ni por los conciertos,
I keep writing and it's not even for the concerts anymore,
Es el placer de hacer temas que dan placer a los que están oyendo.
It's the pleasure of making songs that give pleasure to those who are listening.
No soy violento, no me mola ese rollo de Gánster,
I'm not violent, I don't like that gangster shit,
No es mantenerlo real, es disfrazarse,
It's not keeping it real, it's disguising yourself,
Yo soy muy viejo ya hermano pa darme clases,
I'm too old, bro, to take classes,
No entiendo de copas, entiendo mejor de compases.
I don't understand drinks, I understand beats better.
Los días grises que veo to negro, corro a fumarme un verde,
On gray days when I see everything black, I run to smoke a green one,
Pongo mis ojos rojos y escurro el marrón,
I turn my eyes red and squeeze out the brown,
Que no es lo mismo escribirse un rapeo en una base,
It's not the same to write a rap on a beat,
Que coger la base y rapear haciendo una canción.
Than to take the beat and rap making a song.
Es diferente, ¿yo? tipo normal y corriente,
It's different, me? A normal and ordinary guy,
Con veinte dedos de polla y cuatro de frente,
With twenty dick fingers and four on the forehead,
Que no lleva ropa ancha ni bling-bling en los dientes y,
Who doesn't wear baggy clothes or bling-bling on his teeth and,
Que toma el rap como música independiente.
Who takes rap as independent music.
Ya estoy hasta el nabo que no vean el rap como serio,
I'm sick of them not seeing rap as serious,
Que hablen de rap en la tele gentuza sin criterio,
Of people talking about rap on TV without criteria,
Te voy a dar una exclusiva:
I'm gonna give you an exclusive:
Ningún tema fuera del rap supera al rap en cuanto a letra, métrica y saliva.
No song outside of rap surpasses rap in terms of lyrics, metrics, and saliva.
(Scratches)
(Scratches)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.