Chukky - Muertos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chukky - Muertos




Muertos
Dead Men
Esto está dedicado pa' to los que pensaban que mi grupo a muerto,
This is dedicated to all those who thought my group had died,
Voy a hablarles de que no saben na, que no hemos vuelto
I'm going to tell you that you know nothing, that we haven't come back
Porque nunca nos fuimos y ya está, no inventen cuentos
Because we have never left and that's it, don't invent stories
No conocen, difaman fatal, ¿que estáis diciendo?
You don't know, you slander terribly, what are you saying?
¡Hijos de puta mi grupo es real!
Sons of bitches my crew is real!
No van mintiendo, como hace tu crew subnormal
Don't go around lying like your crew of dimwits
No tienen tiempo ni ganas aquí pa' tontear,
They don't have the time or the desire to fool around here,
No les preocupa más que rapear,
They are only concerned with rapping,
Que crecer en Rap, no que charlar.
That with growing in Rap, not chatting.
Otros prefieren hablar en vez de grabar discos,
Others prefer to talk instead of recording albums,
Porque es mas complicado currar y es mucho más fácil irse de listo ¿verdad?
Because it is more difficult to work and it is much easier to go around acting smart, right?
Es mas fácil llorar y criticar el crowdfunding del otro
It's easier to cry and criticize someone else's crowdfunding
El mismo que tu no conseguirías jamás... ¿eh?
The same one that you would never get... huh?
Y es lo que duele ¿verdad hermanito?
And that's what hurts, right little bro?
Que llevan diez años de rap pero en el mismo sitio,
That you have been rapping for ten years but in the same place,
Mientras que otros suben en dos años y claro,
While others come up in two years and of course,
Es porque tienen suerte. ¡la suerte de no ser tan malos como tu
It's because they are lucky. The luck of not being as bad as your
Y como tu crew de niños chicos!
And like your crew of little boys!
Que pasan los treinta y aparentan mentalmente diecipico
That they are past thirty but mentally appear to be sixteen,
No escupo a nadie en concreto solo salpico,
I'm not spitting at anyone specifically just splashing,
De la mierda que lanzaron ellos y ahora me quito, bro.
Of the shit that they threw and now I'll leave, bro.
Esto está dedicado pa' to los que pensaban que mi grupo ha muerto,
This is dedicated to all those who thought my group had died,
Puedes decirles que sí,
You can tell them yes,
Que estamos muertos pero de ganas de competir,
That we are dead but dying to compete,
Mucha maruja es lo que veo y muy pocos Mc's,
I see a lot of busybodies and very few MC's,
Mucho flipao creyéndose que vive en la MTV.
A lot of show-offs thinking they live on MTV.
Ese es problema del rap en este puto país,
That is the problem with rap in this damn country,
Que es más fácil criticar que sentarse a escribir,
That it is easier to criticize than to sit down and write,
Que lo que os gusta es sacar la cara en el videoclip,
That what you like is to show your face in the video clip,
Estoy en el ritmo inventando otro nuevo skill.
I'm on the beat inventing another new skill.
en casa apuntando quienes te han hecho retweet,
You at home taking note of who retweeted you,
Te hablo de esos que han dado dos bolos en su vida,
I'm talking about those who have given two concerts in their life,
Pero siempre tienen una foto suya rapeando puesta de perfil.
But always have a photo of themselves rapping on their profile picture.
¡Vuelven los pesos pesados al ring!
The heavyweights are back in the ring!
Recoge tu estilo feo del suelo y pírate bien lejos de aquí,
Pick up your ugly style off the ground and get the hell out of here,
Llegó tu fin. ¡Pensaban que estaban muertos!
Your end has come. They thought you were dead!
Esto está dedicado para los que pensaban que mi grupo ha muerto,
This is dedicated to those who thought my group had died,
La Nueva Era ha vuelto, poneros a cubierto,
The New Era is back, take cover,
Gone, Chukky, Yoque y Sobe en el cuerpo a cuerpo,
Gone, Chukky, Yoque and Sobe in hand-to-hand combat,
¡prefiero estar muerto, a verte en un concierto!
I'd rather be dead than see you in concert!
No es cuestión de suerte sino de entrenamiento,
It's not a matter of luck but of training,
Ensayando cada puto movimiento,
Rehearsing each and every movement,
Hasta llegar al escenario y dejarles boquiabiertos,
Until I reach the stage and leave them speechless,
Ese ha sido y será siempre mi único objetivo en esto.
That has been and will always be my only goal in this.
Podrás fingir que fuiste lo que nunca has sido,
You can pretend to have been what you never were,
Que viviste lo que no has vivido,
That you lived what you didn't live,
Pero no puedes competir conmigo.
But you can't compete with me.
Nosotros vivimos el Rap, vosotros fuisteis testigos de los conciertos que dimos.
We live Rap, you witnessed the concerts we gave.
De las salas que partimos,
Of the halls that we tore down,
Dicen que tuvimos suerte los que nos tienen envidia
They say we were lucky the ones who envy us
Porque sacamos dos compact disc con SFDK en Sevilla
Because we released two compact discs with SFDK in Seville
Que vendimos en todas las tiendas del país.
That we sold in all the stores in the country.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.