Paroles et traduction Chule Von Wernich - Prueba y Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prueba y Error
Trial and Error
Sé
que
hubo
momento
en
que
fui
feliz
I
know
there
was
a
time
when
I
was
happy
Aquí
no
hay
culpables,
no
funciona
así
There
are
no
guilty
parties
here,
it
doesn’t
work
like
that
No
hizo
falta
amor
ni
pedir
perdón
There
was
no
need
for
love
or
forgiveness
Porque
te
juro
no
es
mentira,
mentira
Because
I
swear
it’s
not
a
lie,
a
lie
Que
te
he
querido
toda
la
vida,
la
vida
That
I’ve
loved
you
my
whole
life,
my
life
Esto
ya
se
acabó,
solo
se
terminó
This
is
over,
it
just
ended
Pero
confieso
But
I
confess
Sé
que
cuando
dije
adiós,
yo
no
me
equivoqué
I
know
that
when
I
said
goodbye,
I
wasn’t
wrong
Pero
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
But
I’m
dying
to
see
you
again
Aunque
yo
sé
que
suene
ilógico,
un
poquito
irónico,
un
poquito
irónico
Even
though
I
know
it
sounds
illogical,
a
little
ironic,
a
little
ironic
Que
mi
corazón
de
a
ratos
te
vuelva
a
pensar
That
my
heart
keeps
thinking
about
you
from
time
to
time
Y
siga
vulnerable
a
volverte
amar
And
remains
vulnerable
to
loving
you
again
Pero
sé
que
es
algo
ilógico,
un
poquito
irónico
But
I
know
it’s
illogical,
a
little
ironic
Sé
que
suena
ilógico,
un
poquito
irónico
I
know
it
sounds
illogical,
a
little
ironic
Si
ya
han
pasado
tantos
meses
de
prueba
y
error
If
so
many
months
of
trial
and
error
have
already
passed
¿Por
qué
volverlo
a
intentar?
Why
try
again?
No
pensemos
que
va
a
funcionar
Let’s
not
think
it’s
going
to
work
Hoy
tiro
tus
recuerdos
hacia
el
fondo
del
mar
Today
I
throw
your
memories
to
the
bottom
of
the
sea
Que
si
los
miro
mucho
me
vuelvo
a
enamorar
That
if
I
look
at
them
too
much,
I
fall
in
love
again
Si
algo
sé
de
ti,
no
fuiste
pasajero
If
I
know
anything
about
you,
it's
that
you
weren’t
a
passenger
Pero
dejarte
ir
es
todo
lo
que
quiero
But
letting
you
go
is
all
I
want
No
es
del
todo
cierto
decir
que
te
olvidé
It’s
not
entirely
true
to
say
that
I’ve
forgotten
you
Pero
si
preguntan,
les
diré
que
estoy
bien
But
if
they
ask,
I’ll
tell
them
I’m
fine
Siempre
me
ha
costado
decir
lo
que
siento
I've
always
found
it
hard
to
say
what
I
feel
A
veces
prefiero
ni
hacer
el
intento
Sometimes
I
prefer
not
even
to
try
Ya
no
vamos
más,
ya
no
vamos
más
We’re
not
going
anymore,
we’re
not
going
anymore
No
hay
más,
nada
que
esperar
There’s
no
more,
nothing
to
wait
for
Porque
ya
no
vamos
más,
ya
no
vamos
más
Because
we’re
not
going
anymore,
we’re
not
going
anymore
Hoy
te
confieso
Today
I
confess
Sé
que
cuando
dije
adiós,
yo
no
me
equivoqué
I
know
that
when
I
said
goodbye,
I
wasn’t
wrong
Pero
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
But
I’m
dying
to
see
you
again
Aunque
yo
sé
que
suene
ilógico,
un
poquito
irónico,
un
poquito
irónico
Even
though
I
know
it
sounds
illogical,
a
little
ironic,
a
little
ironic
Que
mi
corazón
de
a
ratos
te
vuelva
a
pensar
That
my
heart
keeps
thinking
about
you
from
time
to
time
Y
siga
vulnerable
a
volverte
amar
And
remains
vulnerable
to
loving
you
again
Pero
sé
que
es
algo
ilógico,
un
poquito
irónico
But
I
know
it's
illogical,
a
little
ironic
Sé
que
suena
ilógico,
un
poquito
irónico
I
know
it
sounds
illogical,
a
little
ironic
Si
ya
han
pasado
tantos
meses
de
prueba
y
error
If
so
many
months
of
trial
and
error
have
already
passed
¿Por
qué
volverlo
a
intentar?
Why
try
again?
No
pensemos
que
va
a
funcionar
Let's
not
think
it's
going
to
work
Si
ya
han
pasado
tantos
meses
de
prueba
y
error
If
so
many
months
of
trial
and
error
have
already
passed
¿Por
qué
volverlo
a
intentar?
Why
try
again?
No
pensemos
que
va
a
funcionar
Let's
not
think
it's
going
to
work
Porque
te
juro
no
es
mentira,
mentira
Because
I
swear
it's
not
a
lie,
a
lie
Que
te
he
querido
toda
la
vida,
la
vida
That
I've
loved
you
my
whole
life,
my
life
Esto
ya
se
acabó,
solo
se
terminó
This
is
over,
it
just
ended
Pero
confieso
But
I
confess
Sé
que
cuando
dije
adiós,
yo
no
me
equivoqué
I
know
that
when
I
said
goodbye,
I
wasn't
wrong
Pero
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
But
I'm
dying
to
see
you
again
Aunque
yo
sé
que
suene
ilógico,
un
poquito
irónico,
un
poquito
irónico
Even
though
I
know
it
sounds
illogical,
a
little
ironic,
a
little
ironic
Que
mi
corazón
de
a
ratos
te
vuelva
a
pensar
That
my
heart
keeps
thinking
about
you
from
time
to
time
Y
siga
vulnerable
a
volverte
amar
And
remains
vulnerable
to
loving
you
again
Pero
sé
que
es
algo
ilógico,
un
poquito
irónico
But
I
know
it's
illogical,
a
little
ironic
Sé
que
suena
ilógico,
un
poquito
irónico
(irónico)
I
know
it
sounds
illogical,
a
little
ironic
(ironic)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Von Wernich, Susana Isaza Pineros, Juan Sebastian Espinoza, Felipe Mejia Saldarriaga, Alberto Hernandez Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.