Chule Von Wernich - Prueba y Error - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chule Von Wernich - Prueba y Error




Prueba y Error
Trial and Error
que hubo momento en que fui feliz
I know there was a time when I was happy
Aquí no hay culpables, no funciona así
There are no guilty parties here, it doesn’t work like that
No hizo falta amor ni pedir perdón
There was no need for love or forgiveness
Porque te juro no es mentira, mentira
Because I swear it’s not a lie, a lie
Que te he querido toda la vida, la vida
That I’ve loved you my whole life, my life
Esto ya se acabó, solo se terminó
This is over, it just ended
Pero confieso
But I confess
que cuando dije adiós, yo no me equivoqué
I know that when I said goodbye, I wasn’t wrong
Pero me estoy muriendo por volverte a ver
But I’m dying to see you again
Aunque yo que suene ilógico, un poquito irónico, un poquito irónico
Even though I know it sounds illogical, a little ironic, a little ironic
Que mi corazón de a ratos te vuelva a pensar
That my heart keeps thinking about you from time to time
Y siga vulnerable a volverte amar
And remains vulnerable to loving you again
Pero que es algo ilógico, un poquito irónico
But I know it’s illogical, a little ironic
que suena ilógico, un poquito irónico
I know it sounds illogical, a little ironic
Si ya han pasado tantos meses de prueba y error
If so many months of trial and error have already passed
¿Por qué volverlo a intentar?
Why try again?
No pensemos que va a funcionar
Let’s not think it’s going to work
Hoy tiro tus recuerdos hacia el fondo del mar
Today I throw your memories to the bottom of the sea
Que si los miro mucho me vuelvo a enamorar
That if I look at them too much, I fall in love again
Si algo de ti, no fuiste pasajero
If I know anything about you, it's that you weren’t a passenger
Pero dejarte ir es todo lo que quiero
But letting you go is all I want
No es del todo cierto decir que te olvidé
It’s not entirely true to say that I’ve forgotten you
Pero si preguntan, les diré que estoy bien
But if they ask, I’ll tell them I’m fine
Siempre me ha costado decir lo que siento
I've always found it hard to say what I feel
A veces prefiero ni hacer el intento
Sometimes I prefer not even to try
Ya no vamos más, ya no vamos más
We’re not going anymore, we’re not going anymore
No hay más, nada que esperar
There’s no more, nothing to wait for
Porque ya no vamos más, ya no vamos más
Because we’re not going anymore, we’re not going anymore
Hoy te confieso
Today I confess
que cuando dije adiós, yo no me equivoqué
I know that when I said goodbye, I wasn’t wrong
Pero me estoy muriendo por volverte a ver
But I’m dying to see you again
Aunque yo que suene ilógico, un poquito irónico, un poquito irónico
Even though I know it sounds illogical, a little ironic, a little ironic
Que mi corazón de a ratos te vuelva a pensar
That my heart keeps thinking about you from time to time
Y siga vulnerable a volverte amar
And remains vulnerable to loving you again
Pero que es algo ilógico, un poquito irónico
But I know it's illogical, a little ironic
que suena ilógico, un poquito irónico
I know it sounds illogical, a little ironic
Si ya han pasado tantos meses de prueba y error
If so many months of trial and error have already passed
¿Por qué volverlo a intentar?
Why try again?
No pensemos que va a funcionar
Let's not think it's going to work
Si ya han pasado tantos meses de prueba y error
If so many months of trial and error have already passed
¿Por qué volverlo a intentar?
Why try again?
No pensemos que va a funcionar
Let's not think it's going to work
Porque te juro no es mentira, mentira
Because I swear it's not a lie, a lie
Que te he querido toda la vida, la vida
That I've loved you my whole life, my life
Esto ya se acabó, solo se terminó
This is over, it just ended
Pero confieso
But I confess
que cuando dije adiós, yo no me equivoqué
I know that when I said goodbye, I wasn't wrong
Pero me estoy muriendo por volverte a ver
But I'm dying to see you again
Aunque yo que suene ilógico, un poquito irónico, un poquito irónico
Even though I know it sounds illogical, a little ironic, a little ironic
Que mi corazón de a ratos te vuelva a pensar
That my heart keeps thinking about you from time to time
Y siga vulnerable a volverte amar
And remains vulnerable to loving you again
Pero que es algo ilógico, un poquito irónico
But I know it's illogical, a little ironic
que suena ilógico, un poquito irónico (irónico)
I know it sounds illogical, a little ironic (ironic)





Writer(s): Sofia Von Wernich, Susana Isaza Pineros, Juan Sebastian Espinoza, Felipe Mejia Saldarriaga, Alberto Hernandez Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.