Chule Von Wernich - Volver A Los Diecisiete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chule Von Wernich - Volver A Los Diecisiete




Volver A Los Diecisiete
Back to Seventeen
Volver a los diecisiete
Back to seventeen
Después de vivir un siglo
After living a century
Es como descifrar signos
It's like deciphering signs
Sin ser sabio competente
Without being a competent sage
Volver a ser de repente
To be suddenly again
Tan frágil como un segundo
As fragile as just a second
Volver a sentir profundo
To feel profound again
Como un niño frente a Dios
Like a child before God
Eso es lo que siento yo
That's what I feel
En este instante fecundo
In this fruitful moment
Se va enredando, enredando
It's becoming entangled
Como en el muro la hiedra
Like the ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it's sprouting
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Ay
Yeah, yes, yes
Mi paso retrocedido
My backward step
Cuando el de ustedes avanza
When yours advances
El arco de las alianzas
The arc of the alliances
Ha penetrado en mi nido
Has penetrated my nest
Con todo su colorido
With all its colors
Se ha paseado por mis venas
It has strolled through my veins
Y hasta las duras cadenas
And even the hard chains
Con que nos ata el destino
With which destiny binds us
Es como un diamante fino
Is like a fine diamond
Que alumbra mi alma serena
That brightens my serene soul
Se va enredando, enredando
It's becoming entangled
Como en el muro la hiedra
Like the ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it's sprouting
Como el musguito en la piedra
Like the moss on the stone
Ay
Yeah, yes, yes
Lo que puede el sentimiento
What feeling can do
No lo ha podido el saber
Knowing couldn't achieve
Ni el más claro proceder
Nor the clearest action
Ni el más ancho pensamiento
Nor the broadest thought
Todo lo cambia el momento
The moment changes everything
Cual mago condescendiente
Like a condescending magician
Nos aleja dulcemente
It gently distances us
De rencores y violencias
From grudges and violence
Solo el amor con su ciencia
Only love with its science
Nos vuelve tan inocentes
Makes us so innocent
El amor es torbellino
Love is a whirlwind
De pureza original
Of original purity
Hasta el feroz animal
Even the fierce animal
Susurra su dulce trino
Whispers its sweet song
Detiene a los peregrinos
Stops the pilgrims
Libera a los prisioneros
Frees the prisoners
El amor con sus esmeros
Love with its diligence
Al viejo lo vuelve niño
Turns the old man into a child
Y al malo solo el cariño
And only affection
Lo vuelve puro y sincero
Makes him pure and sincere
De par en par en la ventana
Wide open in the window
Se abrió como por encanto
It opened as if by enchantment
Entró el amor con su manto
Love entered with its cloak
Como una tibia mañana
Like a warm morning
Al son de su bella diana
To the sound of its beautiful horn
Hizo brotar el jazmín
It made the jasmine sprout
Volando cual serafín
Flying like a seraph
Al cielo le puso aretes
It put earrings on the sky
Y mis años en diecisiete
And turned my years to seventeen
Los convirtió el querubín
The cherub transformed them





Writer(s): Violetta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.