Paroles et traduction Chumbawamba - Don't Pass Go
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
Well,
the
facts
said
yes
Что
ж,
факты
говорят
"да".
But
the
judge
said
no
Но
судья
сказал
Нет
Go
straight
to
jail
and
don't
pass
go
Идите
прямо
в
тюрьму
и
не
проходите
мимо
идите
He
didn't
understand
Он
не
понимал.
And
he
told
them
so
И
он
сказал
им
об
этом.
Go
straight
to
jail
and
don't
pass
go
Идите
прямо
в
тюрьму
и
не
проходите
мимо
идите
Don't
pass
go
Не
проходи
мимо
иди
There
ain't
no
justice,
just
us
Справедливости
нет,
есть
только
мы.
There
ain't
no
justice,
just
us
Справедливости
нет,
есть
только
мы.
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
A
little
self-protection
Немного
самозащиты.
They
don't
want
to
know
Они
не
хотят
знать.
Go
straight
to
jail
and
don't
pass
go
Идите
прямо
в
тюрьму
и
не
проходите
мимо
идите
And
he
won't
say
sorry
И
он
не
скажет
"Прости".
Play
the
old
Jim
Crow
Сыграй
старого
Джима
Кроу
Go
straight
to
jail
and
don't
pass
go
Идите
прямо
в
тюрьму
и
не
проходите
мимо
идите
Don't
pass
go
Не
проходи
мимо
иди
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
White
paranoia
Белая
паранойя
It
runs
the
show
Он
управляет
шоу.
Go
straight
to
jail
and
don't
pass
go
Идите
прямо
в
тюрьму
и
не
проходите
мимо
идите
You
want
table
manners
Ты
хочешь
манер
за
столом
You
get
rule
of
law
Вы
получаете
верховенство
закона.
Go
straight
to
jail
and
don't
pass
go
Идите
прямо
в
тюрьму
и
не
проходите
мимо
идите
Don't
pass
go
Не
проходи
мимо
иди
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
Don't
pass
go
Не
проходи
мимо
иди
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
Don't
pass
go
Не
проходи
мимо
иди
Didn't
he
know
it
was
a
waste
of
time
Разве
он
не
знал,
что
это
пустая
трата
времени?
All
stitched
up
by
a
thin
blue
line
Все
зашито
тонкой
голубой
нитью.
Don't
pass
go
Не
проходи
мимо
иди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Hamer, Nigel Hunter, Alice Nutter, Louise Watts, Allan Whalley, Judith Abbott, Duncan Bruce, Neil Ferguson
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.