Chumbawamba - Give the Anarchist a Cigarette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chumbawamba - Give the Anarchist a Cigarette




Albert! Bobby! For gods sake burn it down!
Альберт, Бобби, ради бога, сожги все дотла!
(Chorus)
(Припев)
Nothing ever burns down by itself, every fire needs a little bit of help
Ничто никогда не сгорает само по себе, каждый огонь нуждается в небольшой помощи.
Nothing ever burns down by itself, every fire needs a little bit of ..
Ничто никогда не сгорает само по себе, каждому огню нужно немного..
Give the anarchist a cigarette. Cos thats as close as he's ever gonna get
Дай анархисту сигарету, потому что это самое близкое, что он когда-либо сможет сделать.
Give the anarchist a cigarette. Bobby just hasnt earned it yet
Дай анархисту сигарету, Бобби ее еще не заслужил.
Give the anarchist a cigarette. The times are changing but he just forgets
Дайте анархисту сигарету, времена меняются, но он просто забывает.
Give the anarchist a cigarette. He's gonna choke on his harmonica, Albert!
Дай анархисту сигарету, он подавится своей гармошкой, Альберт!
(Chorus)
(Припев)
Nothing ever burns down by itself, every fire needs a little bit of help
Ничто никогда не сгорает само по себе, каждый огонь нуждается в небольшой помощи.
Nothing ever burns down by itself, every fire needs a little bit of ..
Ничто никогда не сгорает само по себе, каждому огню нужно немного..
Give the anarchist a cigarette. A candy cig for the spoilt brat
Дайте анархисту сигарету, конфетную сигарету для избалованного ребенка.
Give the anarchist a cigarette. We'll get Albert to write you a cheque
Дайте анархисту сигарету, и мы попросим Альберта выписать вам чек.
Give the anarchist a cigarette. And he'll be burning up the air in his personal jet
Дайте анархисту сигарету, и он сожжет воздух в своем личном самолете.
Give the anarchist a cigarette. You know I hate every popstar that I ever met!
Дайте анархисту сигарету, вы же знаете, что я ненавижу всех поп-звезд, которых когда-либо встречал!
(Chorus)
(Припев)
Nothing ever burns down by itself, every fire needs a little bit of help
Ничто никогда не сгорает само по себе, каждый огонь нуждается в небольшой помощи.
Nothing ever burns down by itself, every fire needs a little bit of help
Ничто никогда не сгорает само по себе, каждый огонь нуждается в небольшой помощи.
(Repeat)
(Повтор)





Writer(s): Louise Watts, Nigel Hunter, Paul Greco, Darren Hamer, Allan Whalley, Duncan Bruce, Alice Nutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.