Paroles et traduction Chumbawamba - Hull or Hell
Of
larks
trains
windows
and
brooks
О
жаворонках
поездах
окнах
и
ручьях
The
poet
he
writes
it
all
down
in
his
book
Поэт
он
записывает
все
это
в
своей
книге
Won't
meet
your
eye
but
he
wants
you
to
look
Он
не
хочет
встречаться
с
тобой
взглядом,
но
хочет,
чтобы
ты
смотрела.
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лжет.
Lambs
in
the
winter
and
swans
in
the
spring
Ягнята
зимой
и
лебеди
весной.
Children
at
play
they're
like
birds
on
the
wing
Играющие
дети
они
как
птицы
на
крыльях
And
the
poet
he
writes
that
the
sun
seems
to
swing
А
поэт
пишет,
что
Солнце,
кажется,
качается.
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лжет.
Away
from
the
world
and
away
from
the
page
Прочь
от
мира
и
от
страницы.
Hidden
in
corners
the
gathering
of
age
По
углам
прячется
век.
Retreats
to
the
wings
where
he
once
held
the
stage
Отступает
за
кулисы,
где
когда
- то
держал
сцену.
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лжет.
The
dirt
and
the
filth
that
we
don't
get
to
see
Грязь
и
грязь,
которые
мы
не
видим.
That's
eating
his
language
away
Это
разъедает
его
язык.
This
yellow-eyed
nastiness
hides
from
the
light
of
the
day
Эта
желтоглазая
гадость
прячется
от
дневного
света.
Resenting
the
everyday
growing
so
old
Обижаясь
на
повседневность
становясь
таким
старым
Where
winter
once
pictured
as
flowers
in
fold
Там,
где
зима
когда-то
изображалась
в
виде
цветов
в
складке.
Turned
frosty
and
bitter
and
weathered
and
cold
Стал
морозным
и
горьким,
обветренным
и
холодным.
In
Hull
or
hell
he
lies
В
Халле
или
аду
он
лжет.
His
housemaid
she
tried
but
the
dirt
grew
so
fast
Его
горничная
пыталась,
но
грязь
росла
так
быстро.
The
darkest
of
colours
he
nailed
to
the
mast
Самые
темные
цвета
он
прибил
к
мачте.
Stuck
in
his
ways
like
he's
stuck
in
the
past
Застрял
на
своем
пути,
как
застрял
в
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Ferguson, Allan Whalley, Louise Watts, Judith Abbott
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.