Paroles et traduction Chumbawamba - New York Mining Disaster 1941
In
the
event
of
something
happening
to
me
На
случай,
если
со
мной
что-то
случится.
There
is
something
I
would
like
you
all
to
see
Есть
кое-что,
что
я
хотел
бы,
чтобы
вы
все
увидели.
It's
just
a
photograph
of
someone
that
I
knew
Это
просто
фотография
кого-то,
кого
я
знал.
Have
you
seen
my
wife,
Mr.
Jones?
Вы
не
видели
мою
жену,
мистер
Джонс?
Do
you
know
what
it's
like
on
the
outside?
Ты
знаешь,
каково
это
снаружи?
Don't
go
talkin'
too
loud,
you'll
cause
a
landslide,
Mr.
Jones
Не
говорите
слишком
громко,
вы
вызовете
обвал,
мистер
Джонс.
I
keep
straining
my
ears
to
hear
a
sound
Я
напрягаю
слух,
чтобы
услышать
хоть
звук.
Maybe
someone
is
digging
underground
Может,
кто-то
копает
под
землей?
Or
have
they
given
up
and
all
gone
home
to
bed
Или
они
сдались
и
разошлись
по
домам
спать
Thinking
those
that
once
existed
must
be
dead?
Думаешь,
те,
кто
когда-то
существовали,
должны
быть
мертвы?
Have
you
seen
my
wife,
Mr.
Jones?
Вы
не
видели
мою
жену,
мистер
Джонс?
Do
you
know
what
it's
like
on
the
outside?
Ты
знаешь,
каково
это
снаружи?
Don't
go
talkin'
too
loud,
you'll
cause
a
landslide,
Mr.
Jones
Не
говорите
слишком
громко,
вы
вызовете
обвал,
мистер
Джонс.
In
the
event
of
something
happening
to
me
На
случай,
если
со
мной
что-то
случится.
There
is
something
I
would
like
you
all
to
see
Есть
кое-что,
что
я
хотел
бы,
чтобы
вы
все
увидели.
It's
just
a
photograph
of
someone
that
I
knew
Это
просто
фотография
кого-то,
кого
я
знал.
Have
you
seen
my
wife,
Mr.
Jones?
Вы
не
видели
мою
жену,
мистер
Джонс?
Do
you
know
what
it's
like
on
the
outside?
Ты
знаешь,
каково
это
снаружи?
Don't
go
talkin'
too
loud,
you'll
cause
a
landslide,
Mr.
Jones
Не
говорите
слишком
громко,
вы
вызовете
обвал,
мистер
Джонс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibb Barry Alan, Gibb Robin Hugh
Album
Wysiweg
date de sortie
31-03-2006
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.