Chumbawamba - Sewing Up Crap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chumbawamba - Sewing Up Crap




Sewing Up Crap
Зашивая Дерьмо
I don't know
Я не знаю,
I don't know
я не знаю,
Chain, chain, chain, chain
цепь, цепь, цепь, цепь,
Chain, chain, chain, chain
цепь, цепь, цепь, цепь,
A cut-price empire
империя по бросовой цене,
Clean-cut lines
четкие линии,
A perfect body
идеальное тело
And a dirty mind
и грязные мысли.
The rules of this game
Правила этой игры
Say we all look the same
гласят, что мы все выглядим одинаково.
Chain, chain, chain, chain
Цепь, цепь, цепь, цепь,
Chain, chain, chain, chain
цепь, цепь, цепь, цепь.
We'll put a spin on it
Мы все приукрасим,
We'll take a pencil to it
мы возьмемся за карандаш,
We'll make a virtue
мы сделаем достоинство
Out of keeping oh so quiet about it
из того, чтобы молчать об этом.
I don't know, and I don't want to know
Я не знаю, и я не хочу знать,
I don't know, and I don't want to know
я не знаю, и я не хочу знать,
I don't know, and I don't want to know
я не знаю, и я не хочу знать,
I don't know, and I don't want to know
я не знаю, и я не хочу знать.
Chain, chain, chain, chain
Цепь, цепь, цепь, цепь,
Chain, chain, chain, chain
цепь, цепь, цепь, цепь.
Talk about child's play
Говорят о детской игре,
Count the birthdays
считают дни рождения,
A stitch in time says
своевременный стежок говорит:
Just look the other way
"Просто смотри в другую сторону".
The rules of this game
Правила этой игры
Say you don't know her name
гласят, что ты не знаешь ее имени.
Chain, chain, chain, chain
Цепь, цепь, цепь, цепь,
Chain, chain, chain, chain
цепь, цепь, цепь, цепь.
We'll span a hundred years for it
Мы потратим на это сотню лет,
We'll make a killing out of it
мы на этом наживемся,
And we'll corner the market
и мы захватим рынок,
By keeping oh so quiet about it
молча об этом.
Working for The Gap (chain, chain, chain, chain)
Работаем на The Gap (цепь, цепь, цепь, цепь),
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap
Работаем на The Gap,
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap (chain, chain, chain, chain)
Работаем на The Gap (цепь, цепь, цепь, цепь),
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap
Работаем на The Gap,
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap (chain, chain, chain, chain)
Работаем на The Gap (цепь, цепь, цепь, цепь),
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap
Работаем на The Gap,
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap (chain, chain, chain, chain)
Работаем на The Gap (цепь, цепь, цепь, цепь),
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
Working for The Gap
Работаем на The Gap,
Sewing up crap
зашиваем дерьмо.
One up the chimney goes
Один в трубу летит,
Two hawks a tray of matches
два ястреба - поднос со спичками,
Three braves the weaving floor
три смельчака на ткацком этаже,
All pray for the life of four
все молятся за жизнь четвертого.
Five down the pit descends
Пять спускаются в шахту,
Six plows in fields and meadows
шесть пашут на полях и лугах,
Seven spins the handloom round
семь вращают ручной ткацкий станок,
Eight lies in the burial ground
восемь лежат в могиле.
One up the chimney goes
Один в трубу летит,
Two hawks a tray of matches
два ястреба - поднос со спичками,
Three braves the weaving floor
три смельчака на ткацком этаже,
All pray for the life of four
все молятся за жизнь четвертого.





Writer(s): Darren Hamer, Nigel Hunter, Alice Nutter, Louise Watts, Allan Whalley, Judith Abbott, Duncan Bruce, Neil Ferguson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.