Chumbawamba - The Cutty Wren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chumbawamba - The Cutty Wren




Oh where are you going? said Milder to Moulder
"О, куда ты идешь?" - спросил Милдер у Молдера.
Oh we may not tell you! said Festel to Fose
"О, мы можем не говорить тебе!" - сказал Фестель Фозе.
We're off to the wood! said John the Red Nose
"Мы идем в лес!" - сказал Джон красноносый.
We're off to the wood! said John the Red Nose
"Мы идем в лес!" - сказал Джон красноносый.
And what will you do there? said Milder to Moulder
что ты будешь там делать?" - спросил Милдер у Молдера.
Oh we may not tell you! said Festel to Fose
"О, мы можем не говорить тебе!" - сказал Фестель Фозе.
We'll shoot the cutty wren! said John the Red Nose
Мы пристрелим крапивника! - сказал Джон красноносый.
We'll shoot the cutty wren! said John the Red Nose
Мы пристрелим крапивника! - сказал Джон красноносый.
Oh how will you cut him up? said Milder to Moulder
"О, как ты его разрежешь?" - спросил Милдер у Молдера.
Oh we may not tell you! said Festel to Fose
"О, мы можем не говорить тебе!" - сказал Фестель Фозе.
With knives and with forks! said John the Red Nose
Ножами и вилками! - сказал Джон красноносый.
With knives and with forks! said John the Red Nose
Ножами и вилками! - сказал Джон красноносый.
And who'll get the spare ribs? said Milder to Moulder
кому достанутся запасные ребра?" - спросил Милдер у Молдера.
Oh we may not tell you! said Festel to Fose
"О, мы можем не говорить тебе!" - сказал Фестель Фозе.
We'll give them all to the poor! said John the Red Nose
Мы раздадим их бедным! - сказал Джон красноносый.
We'll give them all to the poor! said John the Red Nose
Мы раздадим их бедным! - сказал Джон красноносый.





Writer(s): Traditional, Robin Dransfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.