Chumbawamba - Voices, That's All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chumbawamba - Voices, That's All




Seigfried Sassoon on the Dunbar End (Everyone sang)
Сейгфрид Сассун на Данбар-Энде (все пели)
When strangers became your new best friends (Everyone sang)
Когда незнакомцы стали твоими новыми лучшими друзьями (все пели).
It was Armistice Day, and peace broke out (Everyone sang)
Это был День перемирия, и наступил мир (все пели).
Sometimes a melody is louder than a shout. (Everyone sang)
Иногда мелодия громче крика.
Somebody struck up a song
Кто-то заиграл песню.
We didn't know the words but still we sang along.
Мы не знали слов, но все равно подпевали.
Just our voices, that's all,
Только наши голоса, Вот и все,
Everywhere a concert hall.
Повсюду концертный зал.
Voices, that's all
Голоса, Вот и все.
Lullaby and call.
Колыбельная и зов.
Chucking out time at the bar on the corner (Everyone sang)
Проводя время в баре на углу (все пели),
From the Albion tap room to California (Everyone sang)
от альбионской пивной до Калифорнии (все пели).
In the olden days before they put in a jukebox (Everyone sang)
В былые времена, прежде чем поставить музыкальный автомат (все пели),
"Please to put a penny in the old man's voice box." (Everyone sang)
"пожалуйста, положите Пенни в голосовую шкатулку старика" (все пели).
Somebody struck up a song
Кто-то заиграл песню.
We didn't know the words but still we sang along.
Мы не знали слов, но все равно подпевали.
Just our voices, that's all,
Только наши голоса, Вот и все,
Everywhere a concert hall.
Повсюду концертный зал.
Voices, that's all
Голоса, Вот и все.
Lullaby and call.
Колыбельная и зов.
Lost in the middle of a demonstration (Everyone sang)
Потерянный в середине демонстрации (все пели)
All power to imagination (Everyone sang)
Вся сила воображения (все пели)
Your song it sounds a whole lot better (Everyone sang)
Твоя песня звучит намного лучше (все пели)
When everyone sings that song together (Everyone sang)
Когда все поют эту песню вместе (все поют).
Somebody struck up a song
Кто-то заиграл песню.
We didn't know the words but still we sang along.
Мы не знали слов, но все равно подпевали.
Just our voices, that's all,
Только наши голоса, Вот и все,
Everywhere a concert hall.
Повсюду концертный зал.
Voices, that's all
Голоса, Вот и все.
Lullaby and call.
Колыбельная и зов.
Just our voices, that's all,
Только наши голоса, Вот и все,
Everywhere a concert hall.
Повсюду концертный зал.
Voices, that's all
Голоса, Вот и все.
Lullaby and call.
Колыбельная и зов.
Just our voices, that's all.
Только наши голоса, Вот и все.





Writer(s): Neil Ferguson, Allan Whalley, Louise Watts, Judith Abbott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.