Chumbawamba - When Alexander Met Emma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chumbawamba - When Alexander Met Emma




From the Bowery to old Suffolk Street
От Бауэри до старой Саффолк-стрит.
A five dollar bill in her pocket
Пятидолларовая купюра в ее кармане.
And a worldful of people to meet
И целый мир людей, с которыми нужно встретиться.
Ships rigging up in the Hudson
Корабли на Гудзоне.
Waiting for love to set sail
Жду, когда Любовь поднимет паруса.
Emma she tells Alexander
Эмма говорит она Александру
"I'll be there when you walk from the jail"
буду рядом, когда ты выйдешь из тюрьмы".
"Take my hand. I'll take yours.
"Возьми мою руку.
Save my life. I'll save yours."
Спаси мою жизнь, а я спасу твою.
Newspaper talk turns to headlines
Газетные разговоры превращаются в заголовки.
A love so cemented in fame
Любовь, зацементированная славой.
A word to the strike-breaking bosses
Слово боссам, нарушающим закон.
Propaganda in deed and in name
Пропаганда на деле и на словах
Fourteen long years on the island
Четырнадцать долгих лет на острове.
It's a lifetime of summers to wait
Ждать лета-целая жизнь.
And Emma, she meets Alexander
И Эмма, она встречает Александра.
As they unlock the last prison gate
Они отпирают последние тюремные ворота.
"Take my hand. I'll take yours.
"Возьми мою руку.
Save my life. I'll save yours."
Спаси мою жизнь, а я спасу твою.





Writer(s): Judith Abbott, Louise Watts, Alice Nutter, Darren Hamer, Nigel Hunter, Allan Whalley, Duncan Bruce, Neil Ferguson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.