Chunk! No, Captain Chunk! - All Star - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chunk! No, Captain Chunk! - All Star




All Star
Суперзвезда
Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то однажды сказал мне, что мир меня проглотит,
I ain't the sharpest tool in the shed
Что я не самый острый инструмент в сарае.
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Ты выглядела глупенько, сложив большой и указательный пальцы
In the shape of an "L" on her forehead
В форме буквы "L" на лбу.
Well, the years start coming and they don't stop coming
Годы летят, и их не остановить,
Fed to the rules and I hit the ground running
Скормленный правилам, я рванул с места в карьер.
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова глупеет.
So much to do so much to see
Так много дел, так много всего увидеть,
So what's wrong with taking the back streets?
Так что плохого в том, чтобы свернуть на просёлок?
You'll never know if you don't go
Никогда не узнаешь, если не попробуешь,
You'll never shine if you don't glow
Никогда не засияешь, если не будешь светиться.
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты Суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты Рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
And all that glitters is gold
И всё, что блестит золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
It's a cool place and they say it gets colder
Это классное место, и говорят, что здесь становится холоднее,
You're bundled up now but wait 'til you get older
Ты сейчас укутана, но подожди, пока станешь старше.
But the media men beg to differ
Но журналисты с этим не согласны,
Judging by the hole in the satellite picture
Судя по дыре на спутниковом снимке.
The ice we skate is getting pretty thin
Лёд, по которому мы катаемся, становится довольно тонким,
The water's getting warm so you might as well swim
Вода нагревается, так что можно и поплавать.
My world's on fire. How about yours?
Мой мир в огне. Как насчёт твоего?
That's the way I like it and I'll never get bored
Мне это нравится, и мне никогда не будет скучно.
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты Суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты Рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
And all that glitters is gold
И всё, что блестит золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты Суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты Рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
And all that glitters is gold
И всё, что блестит золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
Somebody once asked could I spare some change for gas
Кто-то однажды спросил, могу ли я поделиться мелочью на бензин,
I need to get myself away from this place
Мне нужно убраться отсюда.
I said yep what a concept
Я сказал: "Ага, какая идея,
I could use a little fuel myself
Мне бы тоже не помешало немного топлива.
And we could all use a little change
И нам всем не помешали бы небольшие перемены".
Well, the years start coming and they don't stop coming
Годы летят, и их не остановить,
Fed to the rules and I hit the ground running
Скормленный правилам, я рванул с места в карьер.
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова глупеет.
So much to do so much to see
Так много дел, так много всего увидеть,
So what's wrong with taking the back streets
Так что плохого в том, чтобы свернуть на просёлок?
You'll never know if you don't go
Никогда не узнаешь, если не попробуешь,
You'll never shine if you don't glow
Никогда не засияешь, если не будешь светиться.
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты Суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты Рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
And all that glitters is gold
И всё, что блестит золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
And all that glitters is gold
И всё, что блестит золото,
Only shootin' stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.





Writer(s): Greg Camp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.