Chunk! No, Captain Chunk! - The Progression of Regression - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chunk! No, Captain Chunk! - The Progression of Regression




The Progression of Regression
Процесс Регресса
What the hell are the things we're fighting for?
Ради чего мы, чёрт возьми, боремся?
(Can't you see that we lost what we called a goal?)
(Разница ты не видишь, что мы потеряли то, что называли целью?)
Dude it feels like no one thinks anymore
Чувак, такое чувство, что никто больше не думает
(And you repeat the same shit like a broken record)
ты повторяешь одно и то же, как заезженная пластинка)
What happened to the world we're living in?
Что случилось с миром, в котором мы живём?
Where is the progress that I believed in?
Где тот прогресс, в который я верил?
What happened to the moral that we built?
Что случилось с моралью, которую мы создали?
Here is the truth now:
Вот она, правда:
Welcome to the decay of the sharp minds that we had now it's time for the regress
Добро пожаловать в упадок острых умов, которые у нас были, теперь настало время регресса
How can you be surprised? didn't you see that one coming?
Как ты можешь удивляться? Разве ты не видела, что это грядет?
But I should say shut the fuck up!
Но я должен сказать, заткнись!
You just show your ignorance, if there's somewhere to start,
Ты просто показываешь своё невежество, если есть с чего начать,
Get you a sense of shame or you are lost forever.
Обрети чувство стыда, или ты потеряна навсегда.
You just show your ignorance, if there's somewhere to start,
Ты просто показываешь своё невежество, если есть с чего начать,
Get you a sense of shame or you are lost forever.
Обрети чувство стыда, или ты потеряна навсегда.
How can you be the same when you know that?
Как ты можешь оставаться прежней, когда знаешь это?
(We're all trapped in a plane that is crashing down)
(Мы все заперты в самолёте, который падает)
Everyday we get closer to the ground
С каждым днём мы всё ближе к земле
(But no one is concerned when the alarm sounds)
(Но никого не волнует, когда звучит сигнал тревоги)
What happened to the world we're living in?
Что случилось с миром, в котором мы живём?
Where is the progress that I believed in?
Где тот прогресс, в который я верил?
What happened to the moral that we built?
Что случилось с моралью, которую мы создали?
Here is the truth now:
Вот она, правда:
Welcome to the decay of the sharp minds that we had now it's time for the regress
Добро пожаловать в упадок острых умов, которые у нас были, теперь настало время регресса
How can you be surprised didn't you see that one coming, straight up to your face?
Как ты можешь удивляться, разве ты не видела, что это грядет, прямо тебе в лицо?
Now feel the shame of what we are
Теперь почувствуй стыд за то, кем мы стали
Can't we try to raise the bar
Разве мы не можем попытаться поднять планку?
Now feel the shame of what we are
Теперь почувствуй стыд за то, кем мы стали
Can't we try to raise the bar
Разве мы не можем попытаться поднять планку?
Let's raise the bar!
Давайте поднимем планку!
What the hell is tight?
Что, чёрт возьми, круто?
Welcome to the decay of the sharp minds that we had now it's time for the regress
Добро пожаловать в упадок острых умов, которые у нас были, теперь настало время регресса
How can you be surprised didn't you see that one coming, straight up to your face?
Как ты можешь удивляться, разве ты не видела, что это грядет, прямо тебе в лицо?
Welcome to the decay of the sharp minds that we had now it's time for the regress
Добро пожаловать в упадок острых умов, которые у нас были, теперь настало время регресса
How can you be surprised didn't you see that one coming, straight up to your face?
Как ты можешь удивляться, разве ты не видела, что это грядет, прямо тебе в лицо?





Writer(s): Bertrand Poncet, Mathias Rigal, Jonathan Donnaes, Paul Cordebard, Eric Poncet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.