Paroles et traduction Churo Diaz - Bendita Duda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Duda
Bittersweet Doubt
Y
esto
se
me
parece
This
reminds
me
A
mi
compadre
Javier
Fernandez
Of
my
compadre
Javier
Fernandez
Chiquito,
y
la
linda
Cristi
His
little
one,
and
lovely
Cristi
Ay,
esos
ojos
hablan
cuando
miran
Oh,
those
eyes
speak
when
they
look
Dicen
algo
dicen
de
tu
vida
They
say
something
about
your
life
Confidentes
que
saben
de
amor
Confidants
that
know
about
love
Pero
lástima
que
yo
no
pueda
But
it's
a
pity
that
I
can't
Descifrarles
ese
idioma
reina
Decipher
that
strange
language,
queen
Y
saber
entonces
tu
intención
And
know
your
true
intentions
Mas
comprendo
que
también
mil
penas
But
I
understand
that
a
thousand
sorrows
Originan
las
miradas
plenas
Also
give
birth
to
full
looks
Con
un
dejo
de
intriga
y
pasión
With
a
hint
of
intrigue
and
passion
Y
yo
que
he
soñado
con
tenerte
And
I
who
have
dreamt
of
having
you
No
he
podido
todavía
entenderte
I
haven't
been
able
to
understand
you
yet
Pero
es
tiempo
de
una
explicación
But
it's
time
for
an
explanation
Ay,
fíjate
qué
relación
tan
rara
Oh,
look
at
this
strange
relationship
Que
no
somos
ni
amigos
ni
novios
We're
not
friends
nor
are
we
novios
Dime
con
confianza
por
qué
calla
Tell
me
in
confidence
why
she's
silent
La
dueña
de
los
ojos
que
adoro
The
owner
of
the
eyes
I
adore
Ay,
traductores
que
conocen
lenguas
Oh,
translators
that
know
languages
Díganme
lo
que
dicen
sus
ojos
Tell
me
what
her
eyes
are
saying
Comprendan
que
me
muero
por
ella
Understand
that
I'm
dying
for
her
Pero
no
puedo
querer
yo
solo
But
I
can't
love
on
my
own
Duda,
bendita
duda
Doubt,
sweet
doubt
Vas
a
acabar
conmigo
You're
going
to
end
me
Di,
bendita
duda
Tell
me,
sweet
doubt
Por
qué
camino
sigo
Which
path
must
I
take
Por
qué
camino
sigo
Which
path
must
I
take
Para
mis
hermanitos
For
my
dear
siblings
María
Loreta,
Andrea,
Vicky
y
Monse
María
Loreta,
Andrea,
Vicky,
and
Monse
En
el
centro
de
mi
corazón
In
the
core
of
my
heart
Ay,
oh-pa,
Sofía,
Samuel
y
Nelly
Carolina
Oh,
oh-pa,
Sofía,
Samuel,
and
Nelly
Carolina
Los
hijos
de
Vancho
Vancho's
kids
Primos
Héctor
y
Evel
Molina
Cousins
Héctor
and
Evel
Molina
Y
me
identifico
con
Rafa
Cruz,
Humber
de
la
Peña
y
Libardito
Cruz
And
I
identify
with
Rafa
Cruz,
Humber
de
la
Peña,
and
Libardito
Cruz
Tú
me
buscas
insistentemente
You
seek
me
insistently
Sin
perjuicios
delante
de
la
gente
Without
fears
in
front
of
people
Y
quizás
eso
me
ilusiono
And
maybe
that
creates
an
illusion
Tus
detalles
dicen
que
me
quieres
Your
details
say
that
you
love
me
Y
si
digo
nadie
quiere
creerme
And
if
I
say
it,
nobody
believes
me
Todos
creen
que
tu
novio
soy
yo
Everybody
thinks
I'm
your
novio
Si
me
quieres
di
por
qué
no
accedes
If
you
love
me,
tell
me
why
you
don't
give
in
Que
razón
es
la
que
te
detiene
What
reason
is
holding
you
back
No
me
obligues
negra
por
favor
Don't
make
me,
black
girl,
please
A
llenarme
de
resentimiento
Fill
up
with
resentment
A
pesar
que
he
sido
un
instrumento
Despite
the
fact
that
I've
been
a
tool
Que
nomás
de
olvido
te
sirvió
That
has
only
been
useful
for
forgetting
you
Ay,
San
Antonio
patrón
de
mi
tierra
Oh,
Saint
Anthony,
patron
of
my
land
Dime
qué
puedo
hacer,
te
lo
ruego
Tell
me
what
can
I
do,
I
beg
thee
Dime
si
es
por
amor
que
me
cela
Tell
me
if
it's
because
of
love
that
she's
jealous
O
es
que
acaso
le
traigo
recuerdos
Or
is
it
that
I
bring
her
memories
Ay,
traductores
que
conocen
lenguas
Oh,
translators
that
know
languages
Díganme
lo
que
dicen
sus
ojos
Tell
me
what
her
eyes
are
saying
Comprendan
que
me
muero
por
ella
Understand
that
I'm
dying
for
her
Pero
no
puedo
querer
yo
solo
But
I
can't
love
on
my
own
Duda,
bendita
duda
Doubt,
sweet
doubt
Vas
a
acabar
conmigo
You're
going
to
end
me
Sí,
bendita
duda
Yeah,
sweet
doubt
Por
qué
camino
sigo
Which
path
must
I
take
Por
qué
camino
sigo
Which
path
must
I
take
Uy,
Calule
y
el
monito
Gutiérrez
Oh,
Calule
and
the
little
ape
Gutiérrez
Como
siempre
que
el
valle
Like
always,
in
the
valley
Uepa,
uy-uy-uy
Uepa,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Manjarres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.