Paroles et traduction Churo Diaz feat. Daniel Maestre - Mi Alma Te Condena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Alma Te Condena
My Soul Condemns You
Ahi
linda
que
te
vez
con
la
botella
de
la
mano
Oh,
my
dear,
there
you
are
with
a
bottle
in
your
hand,
Dandole
papaya
a
los
que
viven
de
la
lengua
Gossiping
with
those
who
live
off
their
tongues.
Tanto
te
buslaste
de
este
pecho
enamorado
You
mocked
this
heart
that
was
in
love
with
you,
Y
hoy
te
veo
llorando
y
suplicandome
que
vuelva
And
now
I
see
you
crying
and
begging
me
to
come
back,
Como
si
mi
alma
fuera
un
circo,
un
20
de
enero
en
corraleja
As
if
my
soul
were
a
circus,
a
bullfight
arena
on
January
20th.
Si
tienes
temor
de
jesucirto,
tomate
algo
pa
esa
borrachera
If
you're
afraid
of
Jesus
Christ,
drink
something
to
sober
up.
Si
tienes
temor
de
jesucirto,
tomate
algo
pa
esa
borrachera
If
you're
afraid
of
Jesus
Christ,
drink
something
to
sober
up.
No
diste
pa
decifrar
You
were
too
blind
to
see
Que
yo
te
amaba
y
que
valia
la
pena
That
I
loved
you
and
that
you
were
worth
it.
Fuiste
cobarde
alfinal
You
were
a
coward
in
the
end,
Te
quedo
grande
ser
noble
y
sincera
Incapable
of
being
honorable
and
sincere.
Para
que
vas
a
rogar
Why
do
you
beg
for
something
Algo
que
nunka
te
importo
un
centavo
That
you
never
cared
about
in
the
first
place?
Actuaste
mal
sin
pensar
You
acted
without
thinking
Y
asi
no
mas
me
tiraste
al
carajo
And
just
like
that,
you
threw
me
away.
Yo
me
creia
tu
complemento
I
thought
I
was
your
soulmate,
La
sangre
que
corre
en
tus
venas
The
blood
that
flowed
through
your
veins.
De
amrte
nunka
me
arrepiento
I'll
never
regret
loving
you,
Y
asi
sera
hasta
que
me
muera
And
I
will
continue
to
do
so
until
I
die.
Pero
no
pierdas
mas
tu
tiempo
But
don't
waste
your
time
anymore,
Por
que
hoy
mi
alma
te
condena
Because
today
my
soul
condemns
you.
Pero
no
pierdas
mas
tu
tiempo
But
don't
waste
your
time
anymore,
Por
que
no
no
no
vas
mas
Because
it
is
over.
Quitale
a
esa
farsa
esa
mirada
de
niñita
Take
away
that
innocent
look
from
your
face,
Por
que
no
ahi
derecho
que
ahora
vengas
a
tratarme
Because
you
have
no
right
to
come
to
me
now.
Me
falto
bajarte
las
estrelas
muchachita
I
should
have
brought
the
stars
down
for
you,
my
dear,
Y
en
mi
noble
intento
nunk
imagine
estrellarme
And
in
my
noble
attempt,
I
never
imagined
that
I
would
crash.
Pero
con
valor
me
recupero,
ya
tengo
quien
me
quiera
bastante
But
I
will
recover
with
courage.
I
have
someone
who
truly
loves
me
now.
Antes
de
vivir
con
el
desvelo,
con
la
duda
de
un
cacho
constante
I
would
rather
live
without
worry,
without
the
doubt
of
constant
betrayal.
Antes
de
vivir
con
el
desvelo,
con
la
duda
de
un
cacho
constante
I
would
rather
live
without
worry,
without
the
doubt
of
constant
betrayal.
Quien
te
salio
general,
yo
no
soy
plato
de
segunda
mesa
Who
gave
you
the
right?
I
am
not
a
second-rate
option.
El
mar
me
quito
la
sal,
quien
me
haga
daño
le
tiro
la
puerta
The
sea
has
washed
away
my
salt.
Anyone
who
hurts
me
will
be
shown
the
door.
No
me
vuelvas
a
buscar
fuiste
pa
mi
una
ilusion
pasajera
Don't
come
looking
for
me
again.
You
were
just
a
passing
fancy.
A
quien
no
quiero
mirar
por
no
ser
mas
que
mujer
traicionera
I
don't
want
to
look
at
you
because
you
are
nothing
but
a
treacherous
woman.
Yo
me
creia
tu
complemento
I
thought
I
was
your
soulmate,
La
sangre
que
corre
en
tus
venas
The
blood
that
flowed
through
your
veins.
De
amrte
nunka
me
arrepiento
I'll
never
regret
loving
you,
Y
asi
sera
hasta
que
me
muera
And
I
will
continue
to
do
so
until
I
die.
Pero
no
pierdas
mas
tu
tiempo
But
don't
waste
your
time
anymore,
Por
que
hoy
mi
alma
te
condena
Because
today
my
soul
condemns
you.
Pero
no
pierdas
mas
tu
tiempo
But
don't
waste
your
time
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luis Avila Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.