Chusterfield - Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chusterfield - Contigo




Contigo
With You
No existe nada comparado al horizonte
There's nothing like the horizon I chase
Al que aspiro, por el cual todavía respiro
The one I aspire to, the reason I still breathe
Matarían por ver el mundo como yo
They'd kill to see the world as I do
Y yo por escapar para pasar otra noche contigo
And I'd kill to escape, to spend another night with you
No existe nada comparado al horizonte
There's nothing like the horizon I chase
Al que aspiro, por el cual todavía respiro
The one I aspire to, the reason I still breathe
Matarían por ver el mundo como yo
They'd kill to see the world as I do
Y yo por escapar para pasar otra noche contigo
And I'd kill to escape, to spend another night with you
Soy poeta, escribo a primaveras en un folio
I'm a poet, writing of springs on a page
Las gotas del rocío, cristalizan, me hacen daño
Dewdrops crystallize, they cause me pain
Bajo por las grietas de mi pecho hasta el abismo
Down through the cracks in my chest to the abyss I fall
Me quito la coraza, me olvido de los engaños
I shed my armor, forget the deceptions, all
No los necesito, no, no
I don't need them, no, no
Prefiero ser quien soy, antes que dibujar más mitos
I'd rather be myself than paint more myths
La sencillez de un verso escrito con el corazón
The simplicity of a verse written from the heart
Con la razón como eslabón perdido
With reason as the missing link, torn apart
Sigo vivo aunque vomito en mis entrañas
I'm still alive though I vomit in my own gut
En un folio, cada noche amanece
On a page, each night dawns anew, but
Y me vuelvo a llenar el buche de reproches, voces me dicen
I refill my mouth with reproaches, voices say
"No luches, no necesitas reproches ni consejos, esos fantoches no escuches
"Don't fight, you don't need reproaches or advice, those puppets, don't obey
Conozco el modo, la técnica perfecta
I know the way, the perfect technique
Pienso en donde debo estar y trazar una línea recta a mi destino
I think of where I should be and draw a straight line to my destiny
Pude ver que debo agradecer a las piedras
I see I must thank the stones
Que me hicieron tropezar en el camino
That made me stumble along the way, made me known
No existe nada comparado al horizonte
There's nothing like the horizon I chase
Al que aspiro, por el cúal todavía respiro
The one I aspire to, the reason I still breathe
Matarían por ver el mundo como yo
They'd kill to see the world as I do
Y yo por escapar para pasar otra noche contigo
And I'd kill to escape, to spend another night with you
No existe nada comparado al horizonte
There's nothing like the horizon I chase
Al que aspiro, por el cual todavía respiro
The one I aspire to, the reason I still breathe
Matarían por ver el mundo como yo
They'd kill to see the world as I do
Y yo por escapar para pasar otra noche contigo
And I'd kill to escape, to spend another night with you
Te vi fallar, solo por verme a punto de explotar
I saw you fail, just to see me about to explode
Debí callar, pero sentía que al final iba a estallar
I should have kept quiet, but I felt I would finally erupt, erode
Abrí la boca a la fuerza de la corriente, me engulló como una roca más
I opened my mouth to the force of the current, it swallowed me like another rock
Que rota entorno a su propia derrota
That breaks around its own defeat, the clock
La cual viene a devorarme y yo tratando de volar
Which comes to devour me and I try to fly
Para salir de aquí con las alas tan rotas
To get out of here with my wings so broken, why?
Conmigo te equivocas, ¿qué te crees?
You're wrong about me, what do you think?
Soy mago y hago magia con lo poco que me des
I'm a magician and I make magic with the little you give, a wink
Cuento colegas con los dedos de una mano abierta
I count colleagues with the fingers of one open hand
Pero verdaderos tengo que restarle tres
But true ones I have to subtract three, understand?
¡Puto interés! todos contaminados del estrés
Damn interest! Everyone contaminated by stress
En la ciudad marchita de gente que grita
In the withered city of people who scream, confess
Que se necesita siempre, cada dos por tres
That it's always needed, every two by three
No existe nada comparado al horizonte
There's nothing like the horizon I chase
Al que aspiro, por el cual todavía respiro
The one I aspire to, the reason I still breathe
Matarían por ver el mundo como yo
They'd kill to see the world as I do
Y yo por escapar para pasar otra noche contigo
And I'd kill to escape, to spend another night with you
No existe nada comparado al horizonte
There's nothing like the horizon I chase
Al que aspiro, por el cual todavía respiro
The one I aspire to, the reason I still breathe
Matarían por ver el mundo como yo
They'd kill to see the world as I do
Y yo por escapar para pasar otra noche contigo
And I'd kill to escape, to spend another night with you





Writer(s): Chusterfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.