Chusterfield - Ella - traduction des paroles en allemand

Ella - Chusterfieldtraduction en allemand




Ella
Sie
Estiró sus manos
Sie streckte ihre Hände aus
Quiso tocar las estrellas
Wollte die Sterne berühren
Se quemó las huellas
Verbrannte sich ihre Spuren
Se alejó de ellas
Entfernte sich von ihnen
A veces las cosas crueles
Manchmal sind die grausamen Dinge
Son las más bellas
Die schönsten
En esta vida aceleras
In diesem Leben gibst du Gas
O al final te estrellas
Oder am Ende zerschellst du
Cree que no vale la pena
Sie glaubt, es lohnt sich nicht
Solo arriesga si escucha el ruido al romper de sus cadenas
Riskiert nur, wenn sie das Geräusch ihrer brechenden Ketten hört
Siempre lo mismo como un reloj de arena
Immer dasselbe wie eine Sanduhr
Da vueltas hasta que al final se frena
Dreht sich, bis sie am Ende stehen bleibt
Ella no es de usar carmín
Sie benutzt keinen Lippenstift
Es natural, sin adornar
Ist natürlich, ungeschmückt
Como el rocío del jazmín
Wie der Tau des Jasmins
Ella se mueve sin problemas
Sie bewegt sich ohne Probleme
Sin duda es la flor más bella vista en el jardín
Zweifellos die schönste Blume, die je im Garten gesehen wurde
Su ambición no conoce fin
Ihr Ehrgeiz kennt kein Ende
No tiene límite y necesita seguir
Hat keine Grenzen und muss weitermachen
Es complicado cuando todo es tan difícil
Es ist kompliziert, wenn alles so schwierig ist
Que no saben entender que ella es así
Dass sie nicht verstehen, dass sie so ist
Tan difícil que el mundo no la comprende
So schwierig, dass die Welt sie nicht versteht
A veces tan frágil y otras tan fuerte
Manchmal so zerbrechlich und manchmal so stark
Ella sabe que algo se está consumiendo en su interior
Sie weiß, dass etwas in ihrem Inneren verzehrt wird
Nadie supo apreciarla lo suficiente
Niemand wusste sie genug zu schätzen
Tan ausente, tan callada
So abwesend, so still
Tan dispersa en nada
So zerstreut im Nichts
Pero la preocupación en su mirada
Aber die Sorge in ihrem Blick
Delata que siente un vacío
Verrät, dass sie eine Leere fühlt
Y que ya no confía en nada
Und dass sie nichts mehr vertraut
Bang, bang si ella se levanta
Peng, peng, wenn sie aufsteht
Es poco el que le aguanta el ritmo que le gusta llevar
Nur wenige halten den Rhythmus aus, den sie gerne vorgibt
Todos esos babas, la persiguen por la pista
All diese Sabberer verfolgen sie auf der Tanzfläche
No se enteran que solo quiere bailar
Sie kapieren nicht, dass sie nur tanzen will
Y baila
Und sie tanzt
Moverse le encanta
Sich zu bewegen liebt sie
Pero no hace falta
Aber es ist nicht nötig
Llevar a pesados detrás
Aufdringliche Leute hinter sich zu haben
Se siente atacada
Sie fühlt sich angegriffen
Por aquellos que no entienden
Von denen, die nicht verstehen
Que ella sale sola
Dass sie alleine ausgeht
Pa' desconectar
Um abzuschalten
Cuando pisa mueve el globo
Wenn sie auftritt, bewegt sie die Weltkugel
Sabe convertir las horas en pocos segundos
Sie weiß Stunden in wenige Sekunden zu verwandeln
Sabe convertir los segundos en horas
Sie weiß Sekunden in Stunden zu verwandeln
Si aparece se evaporan los problemas en el mundo
Wenn sie erscheint, verdunsten die Probleme der Welt
Nunca nadie le enseñó a tomar un rumbo
Niemand hat ihr je beigebracht, einen Kurs einzuschlagen
Es imperfecta, pero perfecta en lo más profundo
Sie ist unvollkommen, aber im tiefsten Inneren perfekt
Le solté la mano y vi que fue cogiendo altura
Ich ließ ihre Hand los und sah, wie sie an Höhe gewann
La última vez que la vi agarraba su cintura
Das letzte Mal, als ich sie sah, umfasste sie ihre Taille
Tan difícil que el mundo no la comprende
So schwierig, dass die Welt sie nicht versteht
A veces tan frágil y otras tan fuerte
Manchmal so zerbrechlich und manchmal so stark
Ella sabe que algo se está consumiendo en su interior
Sie weiß, dass etwas in ihrem Inneren verzehrt wird
Nadie supo apreciarla lo suficiente
Niemand wusste sie genug zu schätzen
Tan ausente, tan callada
So abwesend, so still
Tan dispersa en nada
So zerstreut im Nichts
Pero la preocupación en su mirada
Aber die Sorge in ihrem Blick
Delata que siente un vacío
Verrät, dass sie eine Leere fühlt
Y que ya no confía en nada
Und dass sie nichts mehr vertraut
Bang, bang si ella se levanta
Peng, peng, wenn sie aufsteht
Es poco el que le aguanta el ritmo que le gusta llevar
Nur wenige halten den Rhythmus aus, den sie gerne vorgibt
Todos esos babas la persiguen por la pista
All diese Sabberer verfolgen sie auf der Tanzfläche
No se enteran que solo quiere bailar
Sie kapieren nicht, dass sie nur tanzen will
Y baila
Und sie tanzt
Moverse le encanta
Sich zu bewegen liebt sie
Pero no hace falta
Aber es ist nicht nötig
Llevar a pesados detrás
Aufdringliche Leute hinter sich zu haben





Writer(s): Jesús Martínez Sal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.