Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estiró
sus
manos
Sie
streckte
ihre
Hände
aus
Quiso
tocar
las
estrellas
Wollte
die
Sterne
berühren
Se
quemó
las
huellas
Verbrannte
sich
ihre
Spuren
Se
alejó
de
ellas
Entfernte
sich
von
ihnen
A
veces
las
cosas
crueles
Manchmal
sind
die
grausamen
Dinge
Son
las
más
bellas
Die
schönsten
En
esta
vida
aceleras
In
diesem
Leben
gibst
du
Gas
O
al
final
te
estrellas
Oder
am
Ende
zerschellst
du
Cree
que
no
vale
la
pena
Sie
glaubt,
es
lohnt
sich
nicht
Solo
arriesga
si
escucha
el
ruido
al
romper
de
sus
cadenas
Riskiert
nur,
wenn
sie
das
Geräusch
ihrer
brechenden
Ketten
hört
Siempre
lo
mismo
como
un
reloj
de
arena
Immer
dasselbe
wie
eine
Sanduhr
Da
vueltas
hasta
que
al
final
se
frena
Dreht
sich,
bis
sie
am
Ende
stehen
bleibt
Ella
no
es
de
usar
carmín
Sie
benutzt
keinen
Lippenstift
Es
natural,
sin
adornar
Ist
natürlich,
ungeschmückt
Como
el
rocío
del
jazmín
Wie
der
Tau
des
Jasmins
Ella
se
mueve
sin
problemas
Sie
bewegt
sich
ohne
Probleme
Sin
duda
es
la
flor
más
bella
vista
en
el
jardín
Zweifellos
die
schönste
Blume,
die
je
im
Garten
gesehen
wurde
Su
ambición
no
conoce
fin
Ihr
Ehrgeiz
kennt
kein
Ende
No
tiene
límite
y
necesita
seguir
Hat
keine
Grenzen
und
muss
weitermachen
Es
complicado
cuando
todo
es
tan
difícil
Es
ist
kompliziert,
wenn
alles
so
schwierig
ist
Que
no
saben
entender
que
ella
es
así
Dass
sie
nicht
verstehen,
dass
sie
so
ist
Tan
difícil
que
el
mundo
no
la
comprende
So
schwierig,
dass
die
Welt
sie
nicht
versteht
A
veces
tan
frágil
y
otras
tan
fuerte
Manchmal
so
zerbrechlich
und
manchmal
so
stark
Ella
sabe
que
algo
se
está
consumiendo
en
su
interior
Sie
weiß,
dass
etwas
in
ihrem
Inneren
verzehrt
wird
Nadie
supo
apreciarla
lo
suficiente
Niemand
wusste
sie
genug
zu
schätzen
Tan
ausente,
tan
callada
So
abwesend,
so
still
Tan
dispersa
en
nada
So
zerstreut
im
Nichts
Pero
la
preocupación
en
su
mirada
Aber
die
Sorge
in
ihrem
Blick
Delata
que
siente
un
vacío
Verrät,
dass
sie
eine
Leere
fühlt
Y
que
ya
no
confía
en
nada
Und
dass
sie
nichts
mehr
vertraut
Bang,
bang
si
ella
se
levanta
Peng,
peng,
wenn
sie
aufsteht
Es
poco
el
que
le
aguanta
el
ritmo
que
le
gusta
llevar
Nur
wenige
halten
den
Rhythmus
aus,
den
sie
gerne
vorgibt
Todos
esos
babas,
la
persiguen
por
la
pista
All
diese
Sabberer
verfolgen
sie
auf
der
Tanzfläche
No
se
enteran
que
solo
quiere
bailar
Sie
kapieren
nicht,
dass
sie
nur
tanzen
will
Moverse
le
encanta
Sich
zu
bewegen
liebt
sie
Pero
no
hace
falta
Aber
es
ist
nicht
nötig
Llevar
a
pesados
detrás
Aufdringliche
Leute
hinter
sich
zu
haben
Se
siente
atacada
Sie
fühlt
sich
angegriffen
Por
aquellos
que
no
entienden
Von
denen,
die
nicht
verstehen
Que
ella
sale
sola
Dass
sie
alleine
ausgeht
Pa'
desconectar
Um
abzuschalten
Cuando
pisa
mueve
el
globo
Wenn
sie
auftritt,
bewegt
sie
die
Weltkugel
Sabe
convertir
las
horas
en
pocos
segundos
Sie
weiß
Stunden
in
wenige
Sekunden
zu
verwandeln
Sabe
convertir
los
segundos
en
horas
Sie
weiß
Sekunden
in
Stunden
zu
verwandeln
Si
aparece
se
evaporan
los
problemas
en
el
mundo
Wenn
sie
erscheint,
verdunsten
die
Probleme
der
Welt
Nunca
nadie
le
enseñó
a
tomar
un
rumbo
Niemand
hat
ihr
je
beigebracht,
einen
Kurs
einzuschlagen
Es
imperfecta,
pero
perfecta
en
lo
más
profundo
Sie
ist
unvollkommen,
aber
im
tiefsten
Inneren
perfekt
Le
solté
la
mano
y
vi
que
fue
cogiendo
altura
Ich
ließ
ihre
Hand
los
und
sah,
wie
sie
an
Höhe
gewann
La
última
vez
que
la
vi
agarraba
su
cintura
Das
letzte
Mal,
als
ich
sie
sah,
umfasste
sie
ihre
Taille
Tan
difícil
que
el
mundo
no
la
comprende
So
schwierig,
dass
die
Welt
sie
nicht
versteht
A
veces
tan
frágil
y
otras
tan
fuerte
Manchmal
so
zerbrechlich
und
manchmal
so
stark
Ella
sabe
que
algo
se
está
consumiendo
en
su
interior
Sie
weiß,
dass
etwas
in
ihrem
Inneren
verzehrt
wird
Nadie
supo
apreciarla
lo
suficiente
Niemand
wusste
sie
genug
zu
schätzen
Tan
ausente,
tan
callada
So
abwesend,
so
still
Tan
dispersa
en
nada
So
zerstreut
im
Nichts
Pero
la
preocupación
en
su
mirada
Aber
die
Sorge
in
ihrem
Blick
Delata
que
siente
un
vacío
Verrät,
dass
sie
eine
Leere
fühlt
Y
que
ya
no
confía
en
nada
Und
dass
sie
nichts
mehr
vertraut
Bang,
bang
si
ella
se
levanta
Peng,
peng,
wenn
sie
aufsteht
Es
poco
el
que
le
aguanta
el
ritmo
que
le
gusta
llevar
Nur
wenige
halten
den
Rhythmus
aus,
den
sie
gerne
vorgibt
Todos
esos
babas
la
persiguen
por
la
pista
All
diese
Sabberer
verfolgen
sie
auf
der
Tanzfläche
No
se
enteran
que
solo
quiere
bailar
Sie
kapieren
nicht,
dass
sie
nur
tanzen
will
Moverse
le
encanta
Sich
zu
bewegen
liebt
sie
Pero
no
hace
falta
Aber
es
ist
nicht
nötig
Llevar
a
pesados
detrás
Aufdringliche
Leute
hinter
sich
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Martínez Sal
Album
Ella
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.