Chusterfield - Gato Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chusterfield - Gato Negro




Gato Negro
Черный Кот
Mendigos en gran vía, durmiendo con sus perros
Нищие на Гран Виа, спящие со своими собаками
Con un vínculo que y yo no entenderemos jamás
Связанные узами, что нам с тобой неведомы
Enfrente dos chavales, bebiendo sin saber quién son
Двое парней напротив, пьют и не понимают, кто они
Pero compitiendo a ver quién de ellos puede más
Конкурируя, кто перепьет другого
Sociopatas negociando con vidas y con armas
Социопаты торгуют жизнями и оружием
Manchando sus almas, facturando cash
Пачкая свои души, наживаясь на несчастье
Trabajadores duros llevando el pan a sus casas
Труженики несут домой хлеб
Levantando el mundo para todos los demás
Возводят мир для всех нас
No sé, eh, lo veo todo raro, oh
Да, дорогая, мир кажется мне странным
Quiero vivir, sentirme pleno sale caro, oh
Хочу жить полной жизнью, но сто́ит это дорого
Y ayer se apagó el faro, oh
И вчера погас маяк
Los navíos no llegaron a buen puerto, no-no-no-oh
Корабли не достигли безопасной гавани
Ese gato negro maúlla en el tejado
Черный кот мяукает на крыше
La luna se dibuja a un lado
Луна рисуется рядом
No puedes ir contra tu corazón
Ты не можешь идти против своего сердца
Por mucho que quieras tener razón
Как бы страстно ты ни пыталась быть правой
Muchos perdieron el tiempo persiguiendo la perfección
Многие тратят время в погоне за совершенством
Se convirtieron en simples partes de este triste guion
Превращаются в марионеток этого печального сценария
La tuve en frente (la tuve en frente)
Она была рядом со мной (она была рядом со мной)
Hasta le di un bocado, oh
Я даже вкусил ее, о да
Volví a fallar por dármelas de confiado
Но я снова провалился, понадеявшись на свою удачу
Yeh-yeh
Да-да
Pero no hay calma sin tormenta que suceda otra tormenta, hermano
Но затишье длится недолго, дорогая
Estamos solos y no nos juntamos
Мы одиноки, хотя должны держаться вместе
Somos las manos de un sistema corrompido
Мы винтики в колесах испорченной системы
Por fuera bonito por dentro podrido por gusanos
Снаружи яркая, а внутри гнилая и изъеденная червями
El mundo es nuestro, oh-oh (el mundo es nuestro)
Мир принадлежит нам, о-о (мир принадлежит нам)
Heredado, oh, yeh-yeh-yeh (heredado)
По наследству, о, да-да-да (по наследству)
Ese gato negro maúlla en el tejado (maúlla en el tejado)
Черный кот мяукает на крыше (мяукает на крыше)
La luna se dibuja a un lado (dibuja a un lado)
Луна рисуется рядом (рисуется рядом)
Oh-oh, oh-oh-oh
О-о, о-о-о





Writer(s): Jesús Martínez Sal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.