Paroles et traduction Chusterfield - Sangrando Hierro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangrando Hierro
Bleeding Iron
Sangrado
hierro
llorando
salado
crecimos
mordiendo
como
perros
Bleeding
iron,
weeping
salt,
we
grew
up
biting
like
dogs
Desbocados
vuestra
traición
no
se
ensucia
las
manos,
yo,
Unbridled,
your
betrayal
doesn't
get
its
hands
dirty,
I
Me
dejo
la
vida
por
mis
hermanos,
I
spend
my
life
for
my
brothers,
Si
vamos
con
todo
a
morir
dando
la
espalda
al
fuerte,
If
we
go
all
out
to
die,
turning
our
backs
on
the
strong,
Débiles
buscando
no
sufrir,(no
no
no)
quiero
escapar,
flotar,
Weaklings
seeking
not
to
suffer,
(no,
no,
no)
I
want
to
escape,
float,
Fluir
huir,
salir,
con
tanto
ruido
en
la
ciudad
yo
no
consigo
dormir.
Flow,
flee,
go
out,
with
so
much
noise
in
the
city
I
can't
sleep.
Todo
son
normas,
razones,
leyes,
reglas,
Everything
is
norms,
reasons,
laws,
rules,
(Reglas)
si
te
mueves
contracorriente
no
te
íntegras.
(Rules)
if
you
move
against
the
current,
you
don't
integrate.
Las
cosas
son
tan
blancas
tan
negras,(negras),
Things
are
so
white,
so
black,
(black)
Siempre
tropezando
y
siempre
con
las
mismas
piedras.
Always
stumbling
and
always
on
the
same
stones.
Calla
que
me
cuesta
pensar,
soy
como
el
aire,
Shut
up,
it's
hard
for
me
to
think,
I'm
like
the
air,
Libre
cuándo
escribo
se
volar,
Free
when
I
write,
I
can
fly,
Voy
a
lugares
de
ensueño,
diseño
un
mundo
en
el
que
poder
escapar...
I
go
to
dream
places,
I
design
a
world
where
I
can
escape...
Alzar
la
vista
y
poder
respirar.
Look
up
and
breathe.
Cómo
el
humo
denso
voy
flotando
respirando
fumo
hasta
alcanzar
el
Like
the
thick
smoke,
I
float,
breathing
smoke
until
I
reach
the
Trance
yeeeeee
siempre
vieron
de
un
competidor
en
mi
Trance
yeeeeee
they
always
saw
a
competitor
in
me
Yo
sé
que
siempre
voy
a
mantenerme
fuera
de
su
alcance.
I
know
I'll
always
stay
out
of
their
reach.
Cómo
el
humo
denso
voy
flotando
respirando
fumo
hasta
llegar
al
Like
the
thick
smoke,
I
float,
breathing
smoke
until
I
reach
the
Trance
yeeeeee
siempre
vieron
de
un
competidor
en
mi
Trance
yeeeeee
they
always
saw
a
competitor
in
me
Yo
sé
que
siempre
voy
a
mantenerme
fuera
de
su
alcance.
I
know
I'll
always
stay
out
of
their
reach.
Nadie
sabe
nadie
entiende
porque
lloro
déjame
pensar
tranquilo
Nobody
knows,
nobody
understands
why
I
cry,
let
me
think
in
peace
Prefiero
estar
solo
se
de
sonreírle
a
la
I
prefer
to
be
alone,
I
know
how
to
smile
at
the
Mañana
y
pedirle
a
la
luna
llena
inspiración
Morning
and
ask
the
full
moon
for
inspiration
Si
necesito
desahogo
If
I
need
to
vent
Pienso
ganar,
no
por
el
oro,
I
plan
to
win,
not
for
the
gold,
Soy
de
regalar
victorias
no
las
necesito
vuelo
perdido
en
tu
I
give
away
victories,
I
don't
need
them,
I
fly
lost
in
your
Mordedura
el
veneno
se
filtró
llegando
a
Venom
seeped
into
the
La
sangre
y
me
hizo
fuerte
por
lo
menos.
Blood
and
made
me
strong,
at
least.
Ya
nada
me
sacia
ya
nada
me
quema
nada
nada
me
marchita,
Nothing
satiates
me
anymore,
nothing
burns
me,
nothing
withers
me,
Nada
fluye
por
mis
venas
nada
quiero
nada
espero
nada
Nothing
flows
through
my
veins,
nothing
I
want,
nothing
I
expect,
nothing
Merece
la
pena,
vuelvo
a
respirar
profundo
rompo
las
cadenas
Is
worth
it
anymore,
I
breathe
deeply
again,
I
break
the
chains
Cómo
el
humo
denso
voy
flotando
respirando
fumo
hasta
alcanzar
el
Like
the
thick
smoke,
I
float,
breathing
smoke
until
I
reach
the
Trance
yeeeeee
siempre
vieron
de
un
competidor
en
mi
Trance
yeeeeee
they
always
saw
a
competitor
in
me
Yo
sé
que
siempre
voy
a
mantenerme
fuera
de
su
alcance.
I
know
I'll
always
stay
out
of
their
reach.
Cómo
el
humo
denso
voy
flotando
respirando
fumo
hasta
llegar
al
Like
the
thick
smoke,
I
float,
breathing
smoke
until
I
reach
the
Trance
yeeeeee
siempre
vieron
de
un
competidor
en
mi
Trance
yeeeeee
they
always
saw
a
competitor
in
me
Yo
sé
que
siempre
voy
a
mantenerme
fuera
de
su
alcance.
I
know
I'll
always
stay
out
of
their
reach.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chusterfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.