Chusterfield - Flotar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chusterfield - Flotar




Flotar
Floating
Que necesito esquivar espinas, respirar
I need to dodge the thorns, breathe
Sentarme hasta en las esquinas del mar, se perdió en un mar
Sit down at the corners of the sea, get lost in the sea
Y no quiero recordar si me muero por jugar
And I don't want to remember if I die playing
Con las frases del pasado en busca de las que están por llegar
With the sentences of the past in search of those that are coming
El sol brilla como siempre en mis canciones
The sun shines as always in my songs
Me pide que no pare de sonar
It asks me not to stop playing
Quizás son imaginaciones mías, la manía que me afecta
Maybe it's my imagination, the mania that affects me
O la obsesión por mirar a la cara a la rima perfecta
Or the obsession to look the perfect rhyme in the face
Néctares conozco pocos, mejunjes tantos
I know few nectars, so many concoctions
Socorrido por la inspiración, conquistado por sus encantos
Rescued by inspiration, conquered by its charms
El tiempo ha borrao' las huellas, el viento las sonrisas
Time has erased the footsteps, the wind the smiles
Son cicatrices, pero bellas, pero va a ver en lo que pisas
They are scars, but beautiful, but you'll see what you step on
Si en este edén las cosas no han ido bien
If things have not gone well in this Eden
Lo importante no es el cómo, ni el cuándo, sino el con quién
The important thing is not the how, nor the when, but the with whom
Me entretienes de quien escuchas
You entertain me from who you listen to
Quién coño eres para llegar a conocerte al 100%
Who the F are you to get to know you 100%
Por eso quiero flotar, solo flotar, poder flotar
That's why I want to float, just float, to be able to float
Flotar como el viento
Float like the wind
Solo flotar, quiero flotar, solo flotar
Just float, I want to float, just float
Para robarte el aliento
To steal your breath
Quiero flotar, poder flotar, solo flotar
I want to float, to be able to float, just float
Flotar como el viento
Float like the wind
Que yo quiero flotar, solo flotar
That I want to float, just float
Para robarte el aliento
To steal your breath
Mirando a un punto fijo aguanto la respiración
Staring at a fixed point I hold my breath
Vuelo al ras del suelo o esa es mi sensación
I fly at ground level, or that's how it feels to me
Si el sazón, mi corazón está molestándome
If the seasoning, my heart is annoying me
Dónde está lo mejor de representándome
Where is the best of me representing me
Dándome donde más duele cuando la voz no me sale
Hurting me where it hurts the most when my voice fails
Hablándole a un cañón pidiéndole que hoy vueles
Talking to a cannon asking him to fly today
Si el corazón duele pues habrá que consolarle
If the heart hurts, we must comfort it
Por eso quiero flotar, solo flotar, poder flotar
That's why I want to float, just float, to be able to float
Flotar como el viento
Float like the wind
Solo flotar, quiero flotar, yo flotar
Just float, I want to float, I float
Flotar para robarte el aliento
Float to steal your breath
Quiero flotar, poder flotar, solo flotar
I want to float, to be able to float, just float
Flotar como el viento
Float like the wind
Quiero flotar, poder flotar, solo flotar
I want to float, to be able to float, just float
Flotar para robarte el aliento
Float to steal your breath





Writer(s): Jesús Martínez Sal

Chusterfield - Flotar
Album
Flotar
date de sortie
06-06-2019

1 Flotar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.