Chusterfield - Ya Lo Sé Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chusterfield - Ya Lo Sé Dios




Ya Lo Sé Dios
I Know, God
Ya lo se dios
I know, God,
Te insulto a menudo pues no escuchas
I often curse you because you don't listen.
Ya perdí las fuerzas y con ellas tantas luchas
I've lost my strength and with it, so many battles.
Me siento solo como nadie va
I feel alone like no one else,
No soy en realidad el de la falsedad q buscas
I'm not really the one with the fakeness you seek.
No quiero vivir cuentos que no existen
I don't want to live stories that don't exist.
Me sacaría el corazón por no sentirme triste nunca más
I would rip out my heart to never feel sad again.
No se donde vas
I don't know where you're going,
Pero desde que t fuiste me hiciste pensar que no volveras
But since you left, you made me think you won't come back.
Soy sincero me la suda
I'm honest, I don't care,
La vida es dura
Life is hard.
Pensar en lo que no se puede conseguir no ayuda
Thinking about what you can't get doesn't help.
Ves como todos creen que no hay nadie a su altura y
You see how everyone thinks no one is at their level, and
Se la pegan por llevar con vendas los ojos a oscuras
They screw up by wearing blindfolds in the dark.
No le temo al tiempo aunque a penas veo la luz
I'm not afraid of time, even though I barely see the light.
Voy cargando con mi cruz camino al ataúd
I carry my cross on the way to the coffin.
Voy echo un Cristo resisto aunque insisto que
I'm like a Christ, I resist, although I insist that
Desde que siempre me acompaña acabara con mi salud
Since it always accompanies me, it will end my health.
Se vivir por que estoy muerto en mis adentros
I know how to live because I'm dead inside.
La rabia me consume en mis entrañas mis lamentos
Rage consumes me in my guts, my laments.
Tengo tanto que decir que me voy a
I have so much to say that I'm going to
Consumir para ser solo un mensaje en el firmamento
Consume myself to be just a message in the sky.
Ya lo se dios que te falto pero no escuchas,
I know, God, that I lack you, but you don't listen,
Me has fallado tanto en cada una de mis luchas
You have failed me so much in each of my battles.
Que mi camino no se a donde va y a
That my path doesn't know where it's going, and
Veces la verdad me vendría bien una ayuda
Sometimes, the truth is, I could use some help.
No quiero mirar al pasada y ver que a
I don't want to look at the past and see that
Veces las cicatrices duelen solo por doler
Sometimes scars hurt just to hurt.
Voy sin directrices mirando un eterno ayer
I go without guidelines, looking at an eternal yesterday,
Buscando entre mis raíces el modo de florecer
Searching among my roots for a way to bloom.
Ya deje el dolor en reflexiones pasadas entre
I already left the pain in past reflections between
Canciones posadas exposado en la madrugada de tus miradas
Songs settled, exposed in the dawn of your gaze.
Yo no le temo a nada mas que al roce del que
I fear nothing more than the touch of the one
Estaba y ya no esta conmigo espinas que se clavan
Who was and is no longer with me, thorns that pierce.
Yo no se por que pero no olvido
I don't know why, but I don't forget,
Ignorando al ángel y al demonio que viajan aqui dentro conmigo
Ignoring the angel and the demon that travel within me.
Sigo buscando un silencio en este herido que
I keep searching for a silence in this wounded one that
Me deje disfrutar del bello lienzo en el que vivo
Lets me enjoy the beautiful canvas I live on.
No quiero caer ni levantarme mas
I don't want to fall or get up anymore,
No le doy la espalda al mundo por si me apuñala por detrás
I don't turn my back on the world in case it stabs me from behind.
Llevo sueños hechos trizas humos y cenizas
I carry shattered dreams, smoke, and ashes
Que me transmiten mente calvo fumando piedras tejas
That transmit to me a bald mind smoking stones, tiles.
No veo lugar a competir veras yo ya
I see no place to compete, you see, I already
Compito con la vida en vez de contra los demás
Compete with life instead of against others.
Pregunte a la vida solo supo responder diciendo
I asked life, it only knew how to answer by saying
Es la única manera de aprender a ser feliz sin mas
It's the only way to learn to be happy without more.
Me has fallado tanto en tantas luchas y yo
You have failed me so much in so many battles, and I
Aquti gritando como un tonto pues no escuchas
Here shouting like a fool because you don't listen.
Que aquí estoy yo como millones mas
That here I am, like millions more,
Perdiendo voluntad pero siempre pidiendo ayuda
Losing my will but always asking for help.
No necesito mas que comprender que las
I need nothing more than to understand that
Heridas el tiempo las consigue embellecer
Wounds, time manages to embellish them.
Voy haciendo frente al niño que habita en mi ser
I face the child that lives in my being,
El cual no logra entender que necesita crecer
Who cannot understand that he needs to grow.
Ya lo se dios perdí voluntad pidiendo ayuda
I know, God, I lost my will asking for help,
Tanto tiempo a oscuras esperando a lunas que
So much time in the dark waiting for moons that
No quiero volver a las andadas a las
I don't want to go back to the old ways, to the
Rachas duras a bailar para tus locuras
Hard streaks, to dance for your madness.
Solo soy una sombra de lo que pude ser
I'm just a shadow of what I could have been,
Luchando con la marea por que no borre mis huellas
Fighting the tide so it doesn't erase my footprints,
Mientras mi enemigo el tiempo planea como morder
While my enemy, time, plans how to bite.
Ya no sueño con llegar a las estrellas
I no longer dream of reaching the stars.





Writer(s): Jesús Martínez Sal

Chusterfield - Ya Lo Sé Dios
Album
Ya Lo Sé Dios
date de sortie
21-01-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.