Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Marco Antonio Solis (Si Te Hubieras Ido, Tu Carcel, o Me Voy o Te Vas) [En Vivo]
Попурри Марко Антонио Солиса (Если бы ты ушла, Твоя тюрьма, или Я ухожу или Ты уходишь) [Вживую]
Te
extraño
más
que
la
luna
y
no
sé
qué
hacer
Я
скучаю
сильнее
луны
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
cada
amanecer
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете
Espera
otro
día
por
vivir
sin
ti
Жду
новый
день,
чтобы
жить
без
тебя
El
espejo
no
miente,
te
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
ты
выглядишь
так
иначе
Me
haces
falta
a
mí
Ты
нужна
мне
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всё
так
одинаково
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
всё
было
иначе,
когда
ты
была
рядом
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
всё
было
иначе,
когда
ты
была
рядом
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращенья
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращенья
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
Te
vas
amor,
si
así
lo
quieres
que
le
puedo
hacer
Уходи,
любовь,
раз
так
хочешь,
что
я
могу
сделать
Tu
vanidad
no
te
deja
entender
Твоё
тщеславие
не
даёт
понять
Que
en
la
pobreza
se
sabe
querer
Что
в
бедности
умеют
любить
Quiero
llorar
y
me
destroza
que
pienses
así
Хочу
плакать,
разрывает,
что
ты
так
думаешь
Y
más
que
ahora
me
quieres
sin
ti
И
больше,
что
теперь
хочешь
меня
без
себя
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir
Мне
больно
от
того,
что
ты
будешь
страдать
Pero
recuerda,
nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Но
помни,
никто
не
идеален,
ты
увидишь
Más
de
mil
cosas
mejores
te
quedarán
Тысячи
вещей
лучше
останутся
Que
un
cariño
sincero
jamás
Чем
искренняя
нежность
никогда
Vete
olvidando
de
eso
que
hoy
dejas
y
que
cambiará
Забудь
то,
что
оставляешь,
оно
изменится
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
авантюру,
что
ты
увидишь
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás
Это
станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
не
выйдешь
Pero
recuerda,
nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Но
помни,
никто
не
идеален,
ты
увидишь
Tal
vez
mil
cosas
mejores
te
quedarán
Тысячи
вещей
лучше
останутся
Que
un
cariño
sincero
jamás
Чем
искренняя
нежность
никогда
Vete
olvidando
de
eso
que
hoy
dejas
y
que
cambiará
Забудь
то,
что
оставляешь,
оно
изменится
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
авантюру,
что
ты
увидишь
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás
Это
станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
не
выйдешь
Vive
acentuando
día
a
día
mis
defectos
Живешь,
подчеркивая
изо
дня
в
день
мои
изъяны
Resaltando
lo
que
no
me
sale
bien
Выпячивая
то,
что
у
меня
не
получается
Comparándome
con
todos
Сравнивая
меня
со
всеми
Que
debía
ser
como
este
y
como
aquel
Что
я
должен
быть
как
тот
и
как
этот
Vive
remendando
según
tú
todas
mis
fallas
Живешь,
исправляя,
по-твоему,
все
мои
ошибки
Recordándome
que
no
voy
a
aprender
Напоминая,
что
я
не
научусь
Que
me
falta
demasiado
Что
мне
слишком
многого
не
хватает
Para
tener
a
mi
lado
una
mujer
Чтобы
рядом
со
мной
была
женщина
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращенья
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращенья
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
Me
voy
con
tristeza
en
el
alma
a
tu
desdicha
Ухожу
с
печалью
в
душе
о
твоём
несчастье
Creo
que
debemos
por
las
buenas
terminar
Думаю,
нам
стоит
мирно
закончить
Si
te
hago
tanto
mal
Если
я
причиняю
столько
боли
Mejor
déjame
tranquilo
Лучше
оставь
меня
в
покое
Antes
que
se
pierda
el
hilo
que
quedó
Пока
не
порвалась
нить,
что
осталась
Comprendiendo
lo
poco
que
se
salvó
Понимая,
как
мало
уцелело
De
nuestro
amor
От
нашей
любви
Si
te
hago
tanto
mal
Если
я
причиняю
столько
боли
¿Por
qué
le
das
tantas
vueltas
Зачем
ты
ходишь
кругами
Y
te
invito
a
ridiculizarme
más?
И
приглашаешь
высмеивать
меня
снова?
Para
que
esto
se
termine
en
santa
paz
Чтобы
это
закончилось
мирно
O
me
voy
o
Или
я
ухожу
или
O
me
voy
o
te
vas
Или
я
ухожу
или
ты
уходишь
Si
te
hago
tanto
mal
Если
я
причиняю
столько
боли
Mejor
déjame
tranquilo
Лучше
оставь
меня
в
покое
Antes
que
se
pierda
el
hilo
que
quedó
Пока
не
порвалась
нить,
что
осталась
Comprendiendo
lo
poco
que
se
salvó
Понимая,
как
мало
уцелело
De
nuestro
amor
От
нашей
любви
Si
te
hago
tanto
mal
Если
я
причиняю
столько
боли
¿Por
qué
le
das
tantas
vueltas
Зачем
ты
ходишь
кругами
Y
te
invito
a
ridiculizarme
más?
И
приглашаешь
высмеивать
меня
снова?
Para
que
esto
se
termine
en
santa
paz
Чтобы
это
закончилось
мирно
O
me
voy
o
te
vas
Или
я
ухожу
или
ты
уходишь
(O
me
voy
o
te
vas)
(Или
я
ухожу
или
ты
уходишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solís
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.