Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Recomiéndame - traduction des paroles en allemand




Recomiéndame
Empfiehl mich
Hice todo lo que pude para verte junto a
Ich tat alles, was ich konnte, um dich an meiner Seite zu sehen
Aunque no fue suficiente y aun así te quieres ir
Auch wenn es nicht genug war und du trotzdem gehen willst
Pero antes que te vayas y por fin me des la espalda
Aber bevor du gehst und mir endgültig den Rücken zukehrst
Solo hay una cosa que te quisiera pedir
Gibt es nur eine Sache, um die ich dich bitten möchte
sabes mejor que nadie que valgo la pena
Du weißt besser als jeder andere, dass ich es wert bin
Que este amor que yo te di fue a manos llenas
Dass diese Liebe, die ich dir gab, reichlich war
Aunque a ti no te importo
Auch wenn es dir egal war
O tal vez no te bastó para que me quisieras
Oder es dir vielleicht nicht reichte, damit du mich liebst
Recomiéndame
Empfiehl mich
Cuando llegue el día en que te pregunten por tus amigas
Wenn der Tag kommt, an dem deine Freundinnen dich nach mir fragen
Háblales de y de todas las cosas que por ti yo hacía
Erzähl ihnen von mir und all den Dingen, die ich für dich tat
Cuéntales que te trate como princesa cuando fuiste mía
Erzähl ihnen, dass ich dich wie eine Prinzessin behandelt habe, als du mein warst
Recomiéndame
Empfiehl mich
Y no se te olvide mencionar que siempre te tuve contenta
Und vergiss nicht zu erwähnen, dass ich dich immer glücklich gemacht habe
Háblales de mí, de todo por favor, no quiero que les mientas
Erzähl ihnen von mir, von allem bitte, ich will nicht, dass du sie anlügst
Sólo hay un detalle donde creo que deberías ser discreta
Es gibt nur ein Detail, bei dem du meiner Meinung nach diskret sein solltest
De los besos que te daba mejor ni les cuentes
Von den Küssen, die ich dir gab, erzähl ihnen besser gar nicht erst
Pues no vaya ser que un día se te antojen
Denn es könnte ja sein, dass du eines Tages Lust darauf bekommst
Y hasta te arrepientes
Und es sogar bereust
Recomiéndame
Empfiehl mich
Cuando llegue el día en que te pregunten por tus amigas
Wenn der Tag kommt, an dem deine Freundinnen dich nach mir fragen
Háblales de y de todas las cosas que por ti yo hacía
Erzähl ihnen von mir und all den Dingen, die ich für dich tat
Cuéntales que te trate como princesa cuando fuiste mía
Erzähl ihnen, dass ich dich wie eine Prinzessin behandelt habe, als du mein warst
Recomiéndame '
Empfiehl mich
Y no se te olvide mencionar que siempre te tuve contenta
Und vergiss nicht zu erwähnen, dass ich dich immer glücklich gemacht habe
Háblales de mí, de todo por favor, no quiero que les mientas
Erzähl ihnen von mir, von allem bitte, ich will nicht, dass du sie anlügst
Sólo hay un detalle donde creo que deberías ser discreta
Es gibt nur ein Detail, bei dem du meiner Meinung nach diskret sein solltest
De los besos que te daba mejor ni les cuentes
Von den Küssen, die ich dir gab, erzähl ihnen besser gar nicht erst
Pues no vaya ser que un día se te antojen
Denn es könnte ja sein, dass du eines Tages Lust darauf bekommst
Y hasta te arrepientes
Und es sogar bereust





Writer(s): Joss Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.