Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Dinero
Verdammtes Geld
Maldito
dinero
Verdammtes
Geld
Tú
tienes
la
culpa
Du
trägst
die
Schuld
De
todas
mis
penas
An
all
meinem
Leid
Nunca
fuiste
mío
Nie
warst
du
mein
Nunca
en
mi
bolsillo
Nie
in
meiner
Tasche
Hiciste
tu
nido
Hast
du
dein
Nest
gebaut
Como
me
faltaste
Weil
du
mir
fehltest
Nunca
tuve
amores
Hatte
ich
nie
Lieben
Ni
tampoco
amigos
Und
auch
keine
Freunde
Para
mencionarme
Um
mich
zu
erwähnen
No
saben
mi
nombre
Kennen
sie
meinen
Namen
nicht
Me
llaman
′Mendigo'
Sie
nennen
mich
'Bettler'
Yo
sé
que
la
suerte
Ich
weiß,
dass
das
Schicksal
Que
carga
conmigo
Das
ich
mit
mir
trage
Es
de
color
negro
Von
schwarzer
Farbe
ist
Y
si
no
me
rindo
Und
wenn
ich
nicht
aufgebe
Es
por
la
esperanza
Ist
es
wegen
der
Hoffnung
De
hacer
algo
bueno
Etwas
Gutes
zu
tun
Aunque
soy
un
paria
Obwohl
ich
ein
Ausgestoßener
bin
Una
marioneta
Eine
Marionette
En
mi
mundo
incierto
In
meiner
ungewissen
Welt
Envidia
no
siento
Fühle
ich
keinen
Neid
De
mis
semejantes
Auf
meine
Mitmenschen
Bendito
sea
el
cielo
Gesegnet
sei
der
Himmel
Ya
vendrá
la
mía
Meine
Zeit
wird
kommen
Morirá
mi
pena
Mein
Leid
wird
sterben
Cambiará
mi
suerte
Mein
Schicksal
wird
sich
ändern
Y
tal
vez
mis
sueños
Und
vielleicht
meine
Träume
Mis
más
grandes
sueños
Meine
größten
Träume
Ya
ni
me
interesen
Interessieren
mich
dann
nicht
einmal
mehr
Y
si
no
me
cambia
Und
wenn
es
sich
für
mich
nicht
ändert
Seguiré
abordando
mi
negro
sendero
Werde
ich
meinen
schwarzen
Pfad
weitergehen
Al
fin,
ni
los
dioses
Am
Ende
sind
weder
die
Götter
Ni
el
sol,
ni
la
tierra
Noch
die
Sonne,
noch
die
Erde
Ni
el
mar
son
eternos
Noch
das
Meer
ewig
Las
horas
del
tiempo
Die
Stunden
der
Zeit
Habrán
de
escribirse
Werden
geschrieben
werden
müssen
Aunque
llueva
fuego
Auch
wenn
es
Feuer
regnet
Somos
pasajeros
Wir
sind
Reisende
Solamente
el
alma
Nur
die
Seele
Tiene
vuelo
eterno
Hat
ewigen
Flug
Si
no
me
disculpo
Wenn
ich
mich
nicht
entschuldige
Es
porque
en
la
vida
Ist
es,
weil
ich
im
Leben
No
aprendí
a
inclinarme
Nicht
gelernt
habe,
mich
zu
beugen
Para
no
ofenderlos
Um
sie
nicht
zu
beleidigen
Aquí
la
dejamos
Lassen
wir
es
hierbei
Tengo
que
marcharme
Ich
muss
gehen
Ya
vendrá
la
mía
Meine
Zeit
wird
kommen
Morirá
mi
pena
Mein
Leid
wird
sterben
Cambiará
mi
suerte
Mein
Schicksal
wird
sich
ändern
Y
tal
vez
mis
sueños
Und
vielleicht
meine
Träume
Mis
más
grandes
sueños
Meine
größten
Träume
Ya
ni
me
interesen
Interessieren
mich
dann
nicht
einmal
mehr
Y
si
no
me
cambia
Und
wenn
es
sich
für
mich
nicht
ändert
Seguiré
abordando
mi
negro
sendero
Werde
ich
meinen
schwarzen
Pfad
weitergehen
Al
fin
ni
los
dioses
Am
Ende
sind
weder
die
Götter
Ni
el
sol,
ni
la
tierra
Noch
die
Sonne,
noch
die
Erde
Ni
el
mar
son
eternos
Noch
das
Meer
ewig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.