Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Maldito Dinero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Maldito Dinero




Maldito Dinero
Cursed Money
Maldito dinero
Cursed Money
tienes la culpa
You are the one to blame
De todas mis penas
For all my sorrows
Nunca fuiste mío
You were never mine
Nunca en mi bolsillo
Never in my pocket
Hiciste tu nido
You made your nest
Como me faltaste
How I lacked you
Nunca tuve amores
I never had lovers
Ni tampoco amigos
Nor even friends
Para mencionarme
To mention me
No saben mi nombre
They don't know my name
Me llaman ′Mendigo'
They call me ′Beggar'
Yo que la suerte
I know that the luck
Que carga conmigo
That comes with me
Es de color negro
Is black in color
Y si no me rindo
And if I don't give up
Es por la esperanza
It's because of hope
De hacer algo bueno
Of doing something good
Aunque soy un paria
Although I am an outcast
Una marioneta
A puppet
En mi mundo incierto
In my uncertain world
Envidia no siento
I feel no envy
De mis semejantes
Of my fellow men
Bendito sea el cielo
Heaven bless you
Ya vendrá la mía
My turn will come
Morirá mi pena
My sorrow will die
Cambiará mi suerte
My luck will change
Y tal vez mis sueños
And perhaps my dreams
Mis más grandes sueños
My greatest dreams
Ya ni me interesen
Will no longer interest me
Y si no me cambia
And if it doesn't change for me
Seguiré abordando mi negro sendero
I will continue to walk my black path
Al fin, ni los dioses
In the end, neither the gods
Ni el sol, ni la tierra
Nor the sun, nor the earth
Ni el mar son eternos
Nor the sea are eternal
Las horas del tiempo
The hours of time
Habrán de escribirse
Will have to be written
Aunque llueva fuego
Even if it rains fire
Somos pasajeros
We are but passengers
Solamente el alma
Only the soul
Tiene vuelo eterno
Has eternal flight
Si no me disculpo
If I do not apologize
Es porque en la vida
It is because in life
No aprendí a inclinarme
I did not learn to bow down
Para no ofenderlos
So as not to offend you
Aquí la dejamos
Here we leave it
Tengo que marcharme
I must go
Ya vendrá la mía
My turn will come
Morirá mi pena
My sorrow will die
Cambiará mi suerte
My luck will change
Y tal vez mis sueños
And perhaps my dreams
Mis más grandes sueños
My greatest dreams
Ya ni me interesen
Will no longer interest me
Y si no me cambia
And if it doesn't change for me
Seguiré abordando mi negro sendero
I will continue to walk my black path
Al fin ni los dioses
In the end, neither the gods
Ni el sol, ni la tierra
Nor the sun, nor the earth
Ni el mar son eternos
Nor the sea are eternal





Writer(s): Paulino Vargas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.