Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Medley: El Muchacho Alegre / El Cosalteco (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: El Muchacho Alegre / El Cosalteco (En Vivo)
Попурри: Весёлый Парень / Житель Косалы (Вживую)
Yo
soy
el
muchacho
alegre
Я
весёлый
парень,
Que
se
amanece
tomando
Встречающий
рассвет
за
выпивкой,
Con
su
botella
de
vino
С
бутылкой
вина
Y
mi
baraja
jugando
И
играя
в
карты.
Si
quieren
saber
quien
soy
Если
хотите
знать,
кто
я,
Pregúntenselo
a
Cupido
Спросите
у
Купидона.
Yo
soy
el
muchacho
alegre
Я
весёлый
парень,
Del
cielo
favorecido
Облагодетельствованный
небесами.
No
tengo
padre
ni
madre
У
меня
нет
ни
отца,
ни
матери,
Ni
quien
se
duela
de
mí
Никого,
кто
бы
обо
мне
печалился.
Solo
la
cama
en
que
duermo
Только
кровать,
в
которой
я
сплю,
Se
compadece
de
mí
Сочувствует
мне.
Tu
eres
como
la
sandía
Ты
как
арбуз,
Tienes
lo
verde
por
fuera
Зелёная
снаружи.
Si
quieres
que
otro
te
goce
Если
хочешь,
чтобы
другой
наслаждался
тобой,
Pídele
a
Dios
que
me
muera
Молись
Богу,
чтобы
я
умер.
Señores,
voy
a
cantar
Господа,
я
спою
Esta
cancion
que
aquí
empieza
Эту
песню,
которая
здесь
начинается.
Ustedes
dispensarán
Вы
извините,
Si
peco
de
atrevimiento
Если
я
слишком
смел.
Yo
vengo
de
Cosala
Я
из
Косалы,
Yo
soy
puro
Cosalteco
Я
настоящий
косалец.
Linda
ciudad
colonial
Прекрасный
колониальный
город,
Orgullo
de
Sinaloa
Гордость
Синалоа.
Sus
calles
son
para
andar
По
его
улицам
нужно
гулять
Seguidos
por
la
tambora
Под
звуки
тамборы.
Que
viva
mi
Cosala
Да
здравствует
моя
Косала
Y
San
José
De
Las
Bocas
И
Сан-Хосе-де-лас-Бокас!
Yo
no
me
achico
jamás
Я
никогда
не
пасую,
A
mí
nadie
me
hace
menos
Меня
никто
не
унизит.
Yo
no
envidio
a
los
demás
Я
не
завидую
другим,
Aunque
no
tengo
dinero
Хотя
у
меня
нет
денег.
Otros
me
habrán
de
envidiar
Другие
будут
завидовать
мне,
Mi
presa
del
Comedero
Моей
добыче
из
Комедеро.
No
es
que
desprecie
bajar
Не
то
чтобы
я
не
любил
спускаться
Hasta
la
costa
y
su
arena
К
побережью
и
его
пескам,
Pero
la
mera
verdad
Но,
по
правде
говоря,
Por
nada
cambio
mi
tierra
Ни
на
что
не
променяю
свой
край.
Mi
santa
Cruz
de
Alaya
Моя
Санта-Крус-де-Алайя
Tambien
tiene
cosas
buenas
Тоже
хороша.
Que
viva
el
atrio
bernal
Да
здравствует
Атрио
Берналь
Y
Guadalupe
Los
Reyes
И
Гуадалупе-лос-Рейес!
Los
Altos
de
Cosala
Высокогорья
Косалы,
Y
si
van
hasta
virreyes
И
если
вы
доберетесь
до
Виррейес,
Si
lo
quieren
comprobar
Если
хотите
убедиться,
La
historia
no
se
los
miente
История
не
лжет.
Ya
me
voy
a
retirar
Я
уже
ухожу,
Señores
aquí
los
dejo
Господа,
я
вас
покидаю.
Ya
me
voy
a
retirar
Я
уже
ухожу,
Cantándole
aquí
a
mi
pueblo
Спев
здесь
для
моего
народа.
No
se
les
vaya
a
olvidar
Не
забывайте,
Que
le
cante
a
un
Cosalteco
Что
я
пел
для
косальца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Velarde, Faustino Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.