Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Medley: El Muchacho Alegre / El Cosalteco (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Medley: El Muchacho Alegre / El Cosalteco (En Vivo)




Medley: El Muchacho Alegre / El Cosalteco (En Vivo)
Попурри: Весёлый Парень / Житель Косалы (Вживую)
Yo soy el muchacho alegre
Я весёлый парень,
Que se amanece tomando
Встречающий рассвет за выпивкой,
Con su botella de vino
С бутылкой вина
Y mi baraja jugando
И играя в карты.
Si quieren saber quien soy
Если хотите знать, кто я,
Pregúntenselo a Cupido
Спросите у Купидона.
Yo soy el muchacho alegre
Я весёлый парень,
Del cielo favorecido
Облагодетельствованный небесами.
No tengo padre ni madre
У меня нет ни отца, ни матери,
Ni quien se duela de
Никого, кто бы обо мне печалился.
Solo la cama en que duermo
Только кровать, в которой я сплю,
Se compadece de
Сочувствует мне.
Tu eres como la sandía
Ты как арбуз,
Tienes lo verde por fuera
Зелёная снаружи.
Si quieres que otro te goce
Если хочешь, чтобы другой наслаждался тобой,
Pídele a Dios que me muera
Молись Богу, чтобы я умер.
Señores, voy a cantar
Господа, я спою
Esta cancion que aquí empieza
Эту песню, которая здесь начинается.
Ustedes dispensarán
Вы извините,
Si peco de atrevimiento
Если я слишком смел.
Yo vengo de Cosala
Я из Косалы,
Yo soy puro Cosalteco
Я настоящий косалец.
Linda ciudad colonial
Прекрасный колониальный город,
Orgullo de Sinaloa
Гордость Синалоа.
Sus calles son para andar
По его улицам нужно гулять
Seguidos por la tambora
Под звуки тамборы.
Que viva mi Cosala
Да здравствует моя Косала
Y San José De Las Bocas
И Сан-Хосе-де-лас-Бокас!
Yo no me achico jamás
Я никогда не пасую,
A nadie me hace menos
Меня никто не унизит.
Yo no envidio a los demás
Я не завидую другим,
Aunque no tengo dinero
Хотя у меня нет денег.
Otros me habrán de envidiar
Другие будут завидовать мне,
Mi presa del Comedero
Моей добыче из Комедеро.
No es que desprecie bajar
Не то чтобы я не любил спускаться
Hasta la costa y su arena
К побережью и его пескам,
Pero la mera verdad
Но, по правде говоря,
Por nada cambio mi tierra
Ни на что не променяю свой край.
Mi santa Cruz de Alaya
Моя Санта-Крус-де-Алайя
Tambien tiene cosas buenas
Тоже хороша.
Que viva el atrio bernal
Да здравствует Атрио Берналь
Y Guadalupe Los Reyes
И Гуадалупе-лос-Рейес!
Los Altos de Cosala
Высокогорья Косалы,
Y si van hasta virreyes
И если вы доберетесь до Виррейес,
Si lo quieren comprobar
Если хотите убедиться,
La historia no se los miente
История не лжет.
Ya me voy a retirar
Я уже ухожу,
Señores aquí los dejo
Господа, я вас покидаю.
Ya me voy a retirar
Я уже ухожу,
Cantándole aquí a mi pueblo
Спев здесь для моего народа.
No se les vaya a olvidar
Не забывайте,
Que le cante a un Cosalteco
Что я пел для косальца.





Writer(s): Domingo Velarde, Faustino Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.