Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Y Si Quieres Perdonarme (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Y Si Quieres Perdonarme (En Vivo)




Y Si Quieres Perdonarme (En Vivo)
И если ты хочешь меня простить (Вживую)
Como hacerte entender
Как дать тебе понять,
Que mi vida no es vida
Что моя жизнь не жизнь
Desde que te perdí
С тех пор, как я тебя потерял.
Que tu adiós ha acabado
Что твое прощание убило
Con las poquitas ganas
То малое желание,
Que tenía de vivir
Что у меня было жить.
te fuiste subiendo
Ты ушла, обвиняя меня
Culpándome de todo
Во всем,
Lo que a ti te paso
Что с тобой случилось.
Como puedes culparme
Как ты можешь винить меня?
Lo que hice fue amarte
Всё, что я делал любил тебя
Con todo el corazón
Всем сердцем.
Pero a pesar de todo
Но, несмотря ни на что,
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя.
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя.
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя.
Por que amarte fue fácil
Потому что любить тебя было легко,
Lo que no será fácil
А вот что нелегко,
Es quererte olvidar
Так это забыть тебя.
Y si quieres perdóname
И если ты хочешь, прости меня
Por haberte querido
За то, что любил тебя,
Por no haberte mentido
За то, что не лгал тебе,
Por haberte amado
За то, что обожал тебя,
Como nadie te amado
Как никто другой не обожал,
Por haberte cuidado
За то, что заботился о тебе,
Por haberme equivocado
За то, что ошибался.
Y si quieres perdóname
И если ты хочешь, прости меня.
Ahora si te deseo
Теперь я желаю тебе,
Que te valla bien en tu vida
Чтобы у тебя всё было хорошо в жизни.
Yo te amo y no puedo
Я люблю тебя и не могу
Maldecirte vida mía
Проклинать тебя, моя жизнь.
Sobre todas las cosas
Больше всего на свете
Te deseo lo mejor
Я желаю тебе лучшего.
Pero a pesar de todo
Но, несмотря ни на что,
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя.
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя.
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя.
Por que amarte fue fácil
Потому что любить тебя было легко,
Lo que no será fácil
А вот что нелегко,
Es quererte olvidar
Так это забыть тебя.
Y si quieres perdóname
И если ты хочешь, прости меня
Por haberte querido
За то, что любил тебя,
Por no haberte mentido
За то, что не лгал тебе,
Por haberte amado
За то, что обожал тебя,
Como nadie te ha amado
Как никто другой не обожал,
Por haberte cuidado
За то, что заботился о тебе,
Por haberme equivocado
За то, что ошибался.
Y si quieres perdóname
И если ты хочешь, прости меня.
Ahora si te deseo
Теперь я желаю тебе,
Que te valla bien en tu vida
Чтобы у тебя всё было хорошо в жизни.
Yo te amo y no puedo
Я люблю тебя и не могу
Maldecirte vida mía
Проклинать тебя, моя жизнь.
Sobre todas las cosas
Больше всего на свете
Te deseo lo mejor
Я желаю тебе лучшего.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.