Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense
La Feria De Las Flores - En Vivo
Traduction en russe
Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense
-
La Feria De Las Flores - En Vivo
Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - La Feria De Las Flores - En Vivo
Copier dans
Copier la traduction
Feria
De
Las
Flores
Цветочная
Ярмарка
Me
gusta
cantarle
al
viento
Мне
нравится
петь
ветру.
Porque
vuelan
mis
cantares
Потому
что
летят
мои
песнопения.
Y
digo
lo
que
yo
siento
И
я
говорю
то,
что
чувствую.
Por
toditos
los
lugares
По
всем
местам
Aquí
vine
porque
vine
Здесь
я
пришел,
потому
что
я
пришел.
A
la
feria
de
las
flores
На
цветочную
ярмарку
A
ver
una
Rosa
Oriana
Чтобы
увидеть
Орианскую
розу
Que
es
amor
de
mis
amores
Что
такое
любовь
моей
любви
En
mi
caballo
requinto
На
моей
лошади
рекинто
Yo
he
venido
de
muy
lejos
Я
пришел
издалека.
Y
traigo
pistola
en
cinto
И
я
приношу
пистолет
на
поясе.
Y
con
ella
doy
consejos
И
с
ней
я
даю
советы.
Atravesé
la
montaña
Я
пересек
гору.
Pa
venir
a
ver
las
flores
Па
прийти,
чтобы
увидеть
цветы
No
hice
romper
se
me
empine
Я
не
заставил
себя
сломаться.
Ni
cuándo
que
se
me
atore.
Даже
когда
я
застряну.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Jesus Chucho Monge
Album
La Parranda De Los Amigos (Vol. 1 / En Vivo)
date de sortie
05-05-2017
1
La Peinada - En Vivo
2
No Tengas Miedo - En Vivo
3
La Feria De Las Flores - En Vivo
4
La Vaquilla - En Vivo
5
Ya Lo Se - En Vivo
6
Negrita EAE - En Vivo
7
Y Si Quieres Perdonarme - En Vivo
8
Medley: Las Uvas / Paloma Azul / El Cerillazo / Anda Borracho Pancho - En Vivo
Plus d'albums
El Favorito
2018
La Gordita De Los Tacos
2018
Por Aferrarme
2018
El Pisto Es Primero
2018
La Parranda De Los Amigos (Vol. 2 / En Vivo)
2017
Casada O No
2017
Mi Secreto
2015
Le Pese A Quién Le Pese
2015
Hombre de Rancho
2013
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.