Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Nacido en Mexicali
Nacido en Mexicali
Born in Mexicali
Soy
nacido
en
mexicali
con
sangre
de
culiacan
I
was
born
in
Mexicali,
with
the
blood
of
Culiacan
Lo
ranchero
y
lo
mafioso
nadie
me
lo
va
a
quitar
The
ranchero
and
the
gangster,
no
one
can
take
that
away
from
me
Y
en
cheyene's
o
en
mercedes
me
gusta
mucho
pasiar
And
in
Cheyennes
or
Mercedes,
I
like
to
ride
around
O
un
camaro
de
los
nuevos
que
lo
acabo
de
estrenar
Or
a
brand
new
Camaro,
which
I
just
got
Enviciado
en
la
mujeres
son
mi
gran
debilidad
Hooked
on
women,
they're
my
great
weakness
Como
e
arremangado
viejas
que
perdi
la
cuenta
ya
I've
knocked
up
so
many
girls,
I've
lost
count
Y
en
mis
noches
de
placeres
me
gusta
la
calidad
And
in
my
nights
of
pleasure,
I
like
the
good
stuff
Exigente
y
muy
mañoso
me
gusta
trato
especial
Demanding
and
very
spoiled,
I
like
special
treatment
Con
corridos
me
anacene
cuando
me
pongo
a
pistear
With
corridos
I
get
excited
when
I
start
drinking
El
sonido
de
mi
cuerno
se
oye
en
toda
la
ciudad
The
sound
of
my
horn
can
be
heard
throughout
the
city
Y
en
mi
mesa
3 bucanas
y
un
vasito
de
mezcal
And
on
my
table,
3 Bucanans
and
a
small
glass
of
mezcal
Por
un
lado
pistoleros
con
la
fila
puesta
esta
On
one
side,
gunmen
with
their
guns
drawn
Soy
nacido
en
mexicali
enclicado
en
culiacan
I
was
born
in
Mexicali,
I'm
a
badass
in
Culiacan
Los
contrarios
y
el
gobierno
sabe
que
no
lo
demas
My
enemies
and
the
government
know
I'm
not
messing
around
Se
lo
demuestro
a
balazos
sin
tener
que
averiguar
I'll
show
them
with
bullets,
without
having
to
investigate
Andaban
arrodillados
sabian
lo
que
iba
a
pasar
They
were
on
their
knees,
they
knew
what
was
going
to
happen
Mi
nombre
se
me
a
olvidado
tengo
una
clave
nomas
I've
forgotten
my
name,
I
only
have
a
code
name
Para
todo
soy
el
...
o
el
fulanito
de
tal
To
everyone,
I'm
either
...
or
the
so-called
No
me
gusta
ser
famoso
no
quiero
publicidad
I
don't
like
to
be
famous,
I
don't
want
publicity
Prefiero
gastar
billetes
sin
tenerme
que
quedar
I
prefer
to
spend
money
without
having
to
worry
about
running
out
Con
corrido
corrido
me
amanezco
With
a
corrido,
corrido,
I
stay
up
all
night
Cuando
me
pongo
a
pistear
When
I
start
drinking
El
sonido
de
mi
cuerno
se
poye
en
toda
la
ciudad
The
sound
of
my
horn
can
be
heard
throughout
the
city
En
mi
mesa
tres
bucanas
y
un
basito
de
mezcal
On
my
table,
three
Bucanans
and
a
small
glass
of
mezcal
Por
un
lado
pistoleros
con
la
fila
puesta
esta
On
one
side,
gunmen
with
their
guns
drawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO RIOS MEZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.