Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Poncho Tirado - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Poncho Tirado - En Vivo




Who kicked a hole in the sky
Кто пробил дыру в небе?
So the heavens would cry over me?
Так небеса будут плакать надо мной?
Who stole the soul from the sun
Кто украл душу у Солнца?
In a world come undone at the seams?
В мире, который рушится по швам?
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
I hope the weather is calm
Надеюсь, погода спокойна.
As you sail up your heavenly stream
Когда ты плывешь по своему небесному потоку.
Suspended clear in the sky
Суспендировать ясно в небе.
Are the words that we sing in our dreams
Это слова, которые мы поем в своих снах?
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Come on, baby blue
Давай, малышка Блю!
Shake up your tired eyes
Встряхни свои уставшие глаза.
The world is waiting for you
Мир ждет тебя.
May all your dreaming fill the empty sky
Пусть все твои мечты заполнят пустое небо.
But if it makes you happy
Но если это делает тебя счастливым ...
Keep on clapping
Продолжай хлопать.
Just remember I'll be by your side
Просто помни, я буду рядом с тобой.
And if you don't let go, it's gonna pass you by
И если ты не отпустишь меня, это пройдет мимо тебя.
Who kicked a hole in the sky
Кто пробил дыру в небе?
So the heavens would cry over me?
Так небеса будут плакать надо мной?
Who stole the soul from the sun
Кто украл душу у Солнца?
In a world come undone at the seams?
В мире, который рушится по швам?
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
Let there be love
Пусть будет любовь.
(End)
(Конец)





Writer(s): Lizarraga Castaneda, Alfonso Lizarraga Castaneda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.