Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Volver a Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
Es
lo
mejor
que
me
a
pasado
en
estos
dias
Это
лучшее,
что
случилось
со
мной
в
эти
дни.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
Con
tu
presencia
me
devuelves
la
alegria
Своим
присутствием
ты
возвращаешь
мне
радость.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
Ni
con
el
tiempo
y
la
distancia
te
olvide
Даже
со
временем
и
расстоянием
я
не
забуду
тебя.
Porque
te
quiero,
porque
te
llevo
para
siempre
aqui
en
mi
ser
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
всегда
ношу
тебя
здесь,
в
моем
существе.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
De
nueva
cuenta
tratare
de
enamorarte
Я
снова
попытаюсь
влюбиться
в
тебя.
Lo
mas
hermoso
de
tu
cuerpo
he
de
robarte
para
domirmirme
Самое
прекрасное
в
твоем
теле
я
должен
украсть
у
тебя,
чтобы
приручить
меня.
Enre
tus
brazos
como
ayer
Закатай
руки,
как
вчера.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
Llevo
tu
imagen
palpitando
mis
sentidos
Я
ношу
твой
образ,
пульсируя
своими
чувствами.
Hoy
me
doy
cuenta
que
aunque
lejos
no
te
olvido
Сегодня
я
понимаю,
что,
хотя
далеко,
я
не
забываю
тебя.
Y
no
quiciera
que
te
fueras
otra
vez
И
я
не
хотел,
чтобы
ты
снова
ушел.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
Ni
con
el
tiempo
y
la
distancia
te
olvide
Даже
со
временем
и
расстоянием
я
не
забуду
тебя.
Porque
te
quiero,
porque
te
llevo
para
siempre
aqui
en
mi
ser
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
всегда
ношу
тебя
здесь,
в
моем
существе.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
De
nueva
cuenta
tratare
de
enamorarte
Я
снова
попытаюсь
влюбиться
в
тебя.
Lo
mas
hermoso
de
tu
cuerpo
he
de
para
domirmirme
Самое
прекрасное
в
твоем
теле,
чтобы
приручить
меня.
Enre
tus
brazos
como
ayer
Закатай
руки,
как
вчера.
Volver
a
verte
Увидимся
снова.
Llevo
tu
imagen
palpitando
mis
sentidos
Я
ношу
твой
образ,
пульсируя
своими
чувствами.
Hoy
me
doy
cuenta
que
aunque
lejos
no
te
olvido
Сегодня
я
понимаю,
что,
хотя
далеко,
я
не
забываю
тебя.
Y
no
quiciera
que
te
fueras
otra
vez
И
я
не
хотел,
чтобы
ты
снова
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eusebio Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.