Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - Y Si Quieres Perdonarme - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
hacerte
entender
Как
заставить
себя
понять
Que
mi
vida
no
es
vida
Что
моя
жизнь
- это
не
жизнь.
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
потерял
тебя.
Que
tu
adiós
ha
acabado
Что
твое
прощание
закончилось.
Con
las
poquitas
ganas
С
маленькими
победами
Que
tenía
de
vivir
Что
я
должен
был
жить
Tú
te
fuiste
sonriendo
Ты
ушел,
улыбаясь.
Culpándome
de
todo
Обвиняя
меня
во
всем.
Lo
que
a
ti
te
paso
Что
с
тобой
случилось?
Como
puedes
culparme
Как
ты
можешь
винить
меня?
Lo
que
hice
fue
amarte
То,
что
я
сделал,
это
любил
тебя.
Con
todo
el
corazón
Всем
сердцем
Pero
a
pesar
de
todo
Но,
несмотря
ни
на
что,
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Por
que
amarte
fue
fácil
Потому
что
любить
тебя
было
легко.
Lo
que
no
será
fácil
Что
не
будет
легко
Es
quererte
olvidar
Это
желание
забыть
тебя.
Y
si
quieres
perdóname
И
если
ты
хочешь
простить
меня,
Por
haberte
querido
За
то,
что
любил
тебя.
Por
no
haberte
mentido
За
то,
что
я
не
солгал
тебе.
Por
haberte
amado
За
то,
что
любил
тебя.
Como
nadie
te
amado
Как
никто
тебя
не
любил.
Por
haberte
cuidado
За
то,
что
заботился
о
тебе.
Por
haberme
equivocado
За
то,
что
я
ошибся.
Y
si
quieres
perdóname
И
если
ты
хочешь
простить
меня,
Ahora
si
te
deseo
Теперь,
если
я
хочу
тебя,
Que
te
valla
bien
en
tu
vida
Пусть
он
хорошо
заботится
о
вас
в
вашей
жизни
Yo
te
amo
y
no
puedo
Я
люблю
тебя
и
не
могу.
Maldecirte
vida
mía
Проклинаю
тебя,
жизнь
моя.
Sobre
todas
las
cosas
Обо
всех
вещах
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
вам
всего
наилучшего
Pero
a
pesar
de
todo
Но,
несмотря
ни
на
что,
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Por
que
amarte
fue
fácil
Потому
что
любить
тебя
было
легко.
Lo
que
no
será
fácil
Что
не
будет
легко
Es
quererte
olvidar
Это
желание
забыть
тебя.
Y
si
quieres
perdóname
И
если
ты
хочешь
простить
меня,
Por
haberte
querido
За
то,
что
любил
тебя.
Por
no
haberte
mentido
За
то,
что
я
не
солгал
тебе.
Por
haberte
amado
За
то,
что
любил
тебя.
Como
nadie
te
ha
amado
Как
никто
не
любил
тебя.
Por
haberte
cuidado
За
то,
что
заботился
о
тебе.
Por
haberme
equivocado
За
то,
что
я
ошибся.
Y
si
quieres
perdóname
И
если
ты
хочешь
простить
меня,
Ahora
si
te
deseo
Теперь,
если
я
хочу
тебя,
Que
te
valla
bien
en
tu
vida
Пусть
он
хорошо
заботится
о
вас
в
вашей
жизни
Yo
te
amo
y
no
puedo
Я
люблю
тебя
и
не
могу.
Maldecirte
vida
mía
Проклинаю
тебя,
жизнь
моя.
Sobre
todas
las
cosas
Обо
всех
вещах
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
вам
всего
наилучшего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.