Chuy Vega - La Última Vuelta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chuy Vega - La Última Vuelta




La Última Vuelta
Последний визит
Va llegando una carroza
Подъезжает катафалк,
Anunciando muerte viene
Смерть свою везущий,
En las puertas de una carcel
У тюремных ворот
Muy despacio se detiene
Он тихонько остановился.
Mandaron traer a un reo
Привели заключенного,
Pero el no sabe quiere
Но он не знает, зачем.
El preso llego en silencio
Заключенный молча вышел,
Al saberse quedo mudo
Онемел, узнав,
Cuando vio el rostro marchito
Когда увидел лицо увядшее,
Una lagrima detuvo
Сдержал слезу.
Amorsito de mi vida
Любовь моя,
Aquí se me acabo el mundo
Здесь мой мир рухнул.
Era la mujer del preso
Это была жена заключенного,
Que murió en el hospital
Что умерла в больнице,
Que para morir les dijo
И перед смертью сказала,
Como ultima voluntan
Как последнюю волю:
Pero antes de que me entierren
"Но прежде чем меня похороните,
A mi esposo visitar
К мужу моему отвезите".
Comentan los seladores
Рассказывают надзиратели,
Con respeto de la dama
С уважением к покойной,
Que siempre fue la primera
Что она всегда первой
Que a la visita llegaba
На свидание приходила.
Quería mucho a su marido
Очень любила мужа,
Madrugar no le importaba
Рано вставать ей было не в тягость.
Le entregan las pertenencias
Передают ему вещи,
Que su esposa habia dejado
Что жена оставила,
Eran unas cuantas cosas
Всего несколько вещей:
Un retrato maltratado
Портрет потрепанный.
En él estaban los dos
На нем они вдвоем,
Muy felices y abrazados
Счастливые и обнявшиеся.
Unas letras mal escritas
Несколько строк, плохо написанных,
Que apenas se podian ver
Что едва можно разобрать:
Ya me voy esposo mio
ухожу, муж мой,
Ya no te volveré a ver
Я тебя больше не увижу.
Cuando salgas de esta carcel
Когда выйдешь из тюрьмы,
Prometeme no volver
Пообещай мне не возвращаться".
Yo no se porque delito
Я не знаю, за какое преступление
Estaria el hombre enserrado
Был этот человек в заключении,
Pero pienso que es muy duro
Но думаю, что это очень тяжело
Para cualquiera ese trago
Для любого пережить.
En una carroza negra
В черном катафалке
Fue su esposa a visitarlo
Приехала его жена навестить его.
La carroza ya se aleja
Катафалк уже удаляется,
Dejó dolor y triztesa
Оставив боль и печаль.
Un hombre muy pensativo
Задумчивый мужчина
A la celda se regresa
В камеру возвращается.
Y agradece a su mujer
И благодарит жену,
Que le hecho la ultima vuelta
Что сделала ему последний визит.





Writer(s): Margarito Velazquez Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.