Paroles et traduction Chuy Vega - La Última Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vuelta
Последний визит
Va
llegando
una
carroza
Подъезжает
катафалк,
Anunciando
muerte
viene
Смерть
свою
везущий,
En
las
puertas
de
una
carcel
У
тюремных
ворот
Muy
despacio
se
detiene
Он
тихонько
остановился.
Mandaron
traer
a
un
reo
Привели
заключенного,
Pero
el
no
sabe
quiere
Но
он
не
знает,
зачем.
El
preso
llego
en
silencio
Заключенный
молча
вышел,
Al
saberse
quedo
mudo
Онемел,
узнав,
Cuando
vio
el
rostro
marchito
Когда
увидел
лицо
увядшее,
Una
lagrima
detuvo
Сдержал
слезу.
Amorsito
de
mi
vida
Любовь
моя,
Aquí
se
me
acabo
el
mundo
Здесь
мой
мир
рухнул.
Era
la
mujer
del
preso
Это
была
жена
заключенного,
Que
murió
en
el
hospital
Что
умерла
в
больнице,
Que
para
morir
les
dijo
И
перед
смертью
сказала,
Como
ultima
voluntan
Как
последнюю
волю:
Pero
antes
de
que
me
entierren
"Но
прежде
чем
меня
похороните,
A
mi
esposo
visitar
К
мужу
моему
отвезите".
Comentan
los
seladores
Рассказывают
надзиратели,
Con
respeto
de
la
dama
С
уважением
к
покойной,
Que
siempre
fue
la
primera
Что
она
всегда
первой
Que
a
la
visita
llegaba
На
свидание
приходила.
Quería
mucho
a
su
marido
Очень
любила
мужа,
Madrugar
no
le
importaba
Рано
вставать
ей
было
не
в
тягость.
Le
entregan
las
pertenencias
Передают
ему
вещи,
Que
su
esposa
habia
dejado
Что
жена
оставила,
Eran
unas
cuantas
cosas
Всего
несколько
вещей:
Un
retrato
maltratado
Портрет
потрепанный.
En
él
estaban
los
dos
На
нем
они
вдвоем,
Muy
felices
y
abrazados
Счастливые
и
обнявшиеся.
Unas
letras
mal
escritas
Несколько
строк,
плохо
написанных,
Que
apenas
se
podian
ver
Что
едва
можно
разобрать:
Ya
me
voy
esposo
mio
"Я
ухожу,
муж
мой,
Ya
no
te
volveré
a
ver
Я
тебя
больше
не
увижу.
Cuando
salgas
de
esta
carcel
Когда
выйдешь
из
тюрьмы,
Prometeme
no
volver
Пообещай
мне
не
возвращаться".
Yo
no
se
porque
delito
Я
не
знаю,
за
какое
преступление
Estaria
el
hombre
enserrado
Был
этот
человек
в
заключении,
Pero
pienso
que
es
muy
duro
Но
думаю,
что
это
очень
тяжело
Para
cualquiera
ese
trago
Для
любого
пережить.
En
una
carroza
negra
В
черном
катафалке
Fue
su
esposa
a
visitarlo
Приехала
его
жена
навестить
его.
La
carroza
ya
se
aleja
Катафалк
уже
удаляется,
Dejó
dolor
y
triztesa
Оставив
боль
и
печаль.
Un
hombre
muy
pensativo
Задумчивый
мужчина
A
la
celda
se
regresa
В
камеру
возвращается.
Y
agradece
a
su
mujer
И
благодарит
жену,
Que
le
hecho
la
ultima
vuelta
Что
сделала
ему
последний
визит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Velazquez Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.