Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Araftey (feat. Hossein Bashiri)
Araftey (feat. Hossein Bashiri)
وقتی
آروم
ارفتی
Als
du
leise
ankamst
تنهایی
تو
خیابون
Allein
auf
der
Straße
مه
هم
تو
یه
جای
خلوت
Ich
an
einem
stillen
Ort
اَخوندم
بهت
زیر
بارون
Rief
ich
dich
im
Regen
an
حالا
که
بارون
ایگفتن
Jetzt,
da
sie
Regen
sagen
مه
دلوم
از
دیریا
ایگفتن
Sagen
sie,
mein
Herz
voll
Kummer
بی
تو
ای
غروب
جمعه
Ohne
dich,
dieser
Freitagabend
حال
مه
آسون
ایگفتن
Sagen
sie,
ich
sei
nun
ruhig
رفتی
و
مونده
خیالت
Du
gingst,
dein
Gedanke
blieb
مه
موندم
تو
عشق
محالت
Ich
blieb
in
unmöglicher
Liebe
بی
تو
اما
ای
وجودم
Ohne
dich
ist
mein
Wesen
سردن
و
بی
حس
و
حالن
Kalt
und
ohne
Regung
رفتی
و
مونده
خیالت
Du
gingst,
dein
Gedanke
blieb
مه
موندم
تو
عشق
محالت
Ich
blieb
in
unmöglicher
Liebe
بی
تو
اما
ای
وجودم
Ohne
dich
ist
mein
Wesen
سردن
و
بی
حس
و
حالن
Kalt
und
ohne
Regung
اَمون
از
درد
بی
دردی
Erlöst
vom
schmerzlosen
Schmerz
هر
چه
بودن
وا
مه
بودن
All
mein
Sein
und
was
war
شعرونه
تو
سر
و
برگه
ام
Sind
Gedichte
auf
meinen
Seiten
هرچه
غصه
ان
شوسرودن
Jede
Sorge
fließt
dahin
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
از
چشمون
من
آسون
تکفته
Fiel
mühelos
aus
meinen
Augen
به
دروغ
تو
امکه
مه
عادت
An
deine
Lüge,
die
ich
gewohnt
bin
تو
چشمون
خو
واکه
تبسته
In
deinen
verschlossenen
Augen
وقتی
آروم
تره
Wenn
du
leise
gehst
شخا
قلبه
من
آسون
ترک
Bricht
mein
Herz
leichter
entzwei
اومدا
حواسوم
از
دست
Verlor
meinen
Verstand
لابد
او
بی
مه
راحت
ره
Sicher
fühlt
er
sich
ohne
mich
wohl
خیلی
راحته
ره
Es
ist
zu
einfach
نه
نهوندن
کسی
جات
Niemand
ersetzt
deinen
Platz
حالوم
عین
کسین
که
تو
جونشون
باد
و
زار
Mein
Zustand
wie
der
von
تو
قفسوم
مثل
سار
Eingesperrten,
wie
Stare
im
Käfig
ارم
رو
دیریا
یادت
هادم
باد
Hoffe
der
Wind
trägt
dir
مودنتن
روی
آب
Dein
Bild
auf
dem
Wasser
بودوم
افسانه
تو
سورو
Ich
war
ein
Mythos
auf
deinen
Festen
الان
او
دیوونم
که
یاری
از
دور
بو
Jetzt
bin
ich
der
Verrückte
مترسی
که
یه
رو
با
غریبه
هو
جور
بشت
Du
fürchtest
ich
passe
zu
Fremden
ترسوم
باعثی
بو
حالا
از
مه
دور
بشت
Meine
Angst
brachte
mich
fern
zu
dir
بودوم
افسانه
تو
سورو
Ich
war
ein
Mythos
auf
deinen
Festen
الان
او
دیوونم
که
یاری
از
دور
بو
Jetzt
bin
ich
der
Verrückte
مترسی
که
یه
رو
با
غریبه
هو
جور
بشت
Du
fürchtest
ich
passe
zu
Fremden
ترسوم
باعثی
بو
حالا
از
مه
دور
بشت
Meine
Angst
brachte
mich
fern
zu
dir
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
از
چشمون
من
آسون
تکفته
Fiel
mühelos
aus
meinen
Augen
به
دروغ
تو
امکه
مه
عادت
An
deine
Lüge,
die
ich
gewohnt
bin
تو
چشمون
خو
واکه
تبسته
In
deinen
verschlossenen
Augen
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
از
چشمون
من
آسون
تکفته
Fiel
mühelos
aus
meinen
Augen
به
دروغ
تو
امکه
مه
عادت
An
deine
Lüge,
die
ich
gewohnt
bin
تو
چشمون
خو
واکه
تبسته
In
deinen
verschlossenen
Augen
وقتی
آروم
ترفته
Als
du
leise
gingst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saeed Dehghan, Mehdi Kokabi Jafarpour, Mohammadreza Sadeghi, Hossein Bashiri
Album
DAAM
date de sortie
29-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.