Chvrsi - Free (feat. Vaahiid) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chvrsi - Free (feat. Vaahiid)




Free (feat. Vaahiid)
Free (feat. Vaahiid)
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
I didn't want to see you around
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی
But then I saw there was no one like you
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
I didn't want to see you around
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی
But then I saw there was no one like you
(مث تو این ورا نی)
(Like you)
یه کم بزرگ تر از قبل، حسِ بچگیم نی
A little older than before, I don't feel like a child anymore
(حس بچگیم نی) آه
(I don't feel like a child anymore) Aah
تا خودِ صبح نمیشینیم به بحثا بدیم گیر
We don't sit and argue until the morning
(به بحثا بدیم گیر) عه
(Argue until the morning) Uh
میدونم چیزی خنده دار نی واسه ی دوتامون
I know nothing's funny for either of us
تا کنارِ هم پا گرفتیم زدن جفت پامون، ای
We both fell apart until we met each other, oh
تو، تو، تو، تو
You, you, you
جدایی از خودِ من
You became a part of me
اما قلبتو نمیدم من به راحتی پس
But I won't give you my heart so easily
تو خیالت با منی، نه، اَه
You're not thinking about me, no, uh
سرفه بعدِ مصرفت
Coughing after you smoke
یعنی آروم نمی گیرم تا نصفِ شب نشه
Means I won't rest until after midnight
آره بَدِش میاد از تو، من
Yes, she despises you, me
اما تکرار تا...
But repeat until...
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
I didn't want to see you around
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی
But then I saw there was no one like you
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
I didn't want to see you around
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی (مث تو این ورا نی)
But then I saw there was no one like you (Like you)
کنارِ من میشینه لَش
She sits next to me, lazy
میخواد ببوسه لبو
She wants to kiss my lips
میدونه که هیچی نی تهش
She knows there's nothing in the end
میخواد ببینه منو
She wants to see me
آه، دهن باز، خیره شدم بهش
Aah, mouth open, I stare at her
به اون موهای فرش
At that messy hair
به چشمِ قاتلش
At her killer eyes
ما رو ضربِ هم کنین
Multiply us together
ببینین چی میشه حاصلش
See what the result is
همه رویاها واسمون داره میشه خاطره
All our dreams are becoming memories
یه کم خجالتیه
She's a little shy
البته کنارِ من ذهنش تخلیه است از فکرایِ بد
Of course, next to me her mind is empty of bad thoughts
آه، تو نور بودی واسه چشمای ترم
Aah, you were the light for my wet eyes
تو یه شاخه گل تو دستای خسته ام
You were a flower in my tired hands
تو یه باور عمیق، تو عمق قلبمی
You were a deep belief, in the depths of my heart
تو یه رویای شیرین تو عمق خوابمی
You were a sweet dream, in the depths of my sleep
من آرزویِ تلخم
I am a bitter wish
واسه توام تا ابد
For you, until forever
من بدترین دروغِ بهترین روزتم واست
I am the worst lie of your best day
من یه لاله سفید، تو شلوغی قلبتم
I am a white tulip, in the confusion of your heart
من یه نقطه روشن تو تاریکی غمتم
I am a bright spot in the darkness of my sorrow
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
I didn't want to see you around
اما بعدش دیدم عین تو این ورا نی
But then I saw there was no one like you
عین تو این ورا نی
Like you
عین تو این ورا نی
Like you
(عین تو این ورا نی)
(Like you)
(عین تو این ورا نی)
(Like you)





Writer(s): Mehdi Jaafarpour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.