Chvrsi - Free (feat. Vaahiid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chvrsi - Free (feat. Vaahiid)




نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
Я не хотел видеть тебя здесь.
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی
Но потом я увидел, что тебя здесь нет.
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
Я не хотел видеть тебя здесь.
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی
Но потом я увидел, что тебя здесь нет.
(مث تو این ورا نی)
(Не так, как ты рядом)
یه کم بزرگ تر از قبل، حسِ بچگیم نی
Немного больше, чем раньше, я не чувствую себя ребенком.
(حس بچگیم نی) آه
(Смеется) э-э ...
تا خودِ صبح نمیشینیم به بحثا بدیم گیر
Мы не будем сидеть до рассвета, хорошо?
(به بحثا بدیم گیر) عه
О.
میدونم چیزی خنده دار نی واسه ی دوتامون
Я знаю кое-что забавное для нас двоих.
تا کنارِ هم پا گرفتیم زدن جفت پامون، ای
Мы шагнули вместе, стуча парами, И.
تو، تو، تو، تو
ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ.
جدایی از خودِ من
Разлука со своим собственным.
اما قلبتو نمیدم من به راحتی پس
Но я не отдам тебе твое сердце.
تو خیالت با منی، نه، اَه
Ты думаешь обо мне, не так ли? ..
سرفه بعدِ مصرفت
Кашель после употребления.
یعنی آروم نمی گیرم تا نصفِ شب نشه
Я хочу сказать, что не успокоюсь до полуночи.
آره بَدِش میاد از تو، من
Да, она ненавидит тебя, меня.
اما تکرار تا...
Но повторяйте до тех пор, пока...
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
Я не хотел видеть тебя здесь.
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی
Но потом я увидел, что тебя здесь нет.
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
Я не хотел видеть тебя здесь.
اما بعدش دیدم مث تو این ورا نی (مث تو این ورا نی)
Но потом я увидел тебя.
کنارِ من میشینه لَش
Он сидит рядом со мной, придурок.
میخواد ببوسه لبو
Он хочет поцеловать лайбо.
میدونه که هیچی نی تهش
Он ничего не знает.
میخواد ببینه منو
Он хочет меня видеть.
آه، دهن باز، خیره شدم بهش
Ах, разинув рот, уставился на нее.
به اون موهای فرش
К этим волосам на ковре.
به چشمِ قاتلش
В глазах убийцы.
ما رو ضربِ هم کنین
Умножьте нас.
ببینین چی میشه حاصلش
Посмотрим, что произойдет.
همه رویاها واسمون داره میشه خاطره
Все наши мечты становятся воспоминаниями.
یه کم خجالتیه
Она немного стесняется.
البته کنارِ من ذهنش تخلیه است از فکرایِ بد
Конечно, кроме меня, его разум истощен плохими мыслями.
آه، تو نور بودی واسه چشمای ترم
Ах, ты была светом для моих глаз.
تو یه شاخه گل تو دستای خسته ام
Я устал на ветке цветка.
تو یه باور عمیق، تو عمق قلبمی
Ты глубоко веришь в меня, глубоко в моем сердце.
تو یه رویای شیرین تو عمق خوابمی
Ты-сладкий сон в глубине моего сна.
من آرزویِ تلخم
У меня есть горькое желание.
واسه توام تا ابد
Для тебя, навсегда.
من بدترین دروغِ بهترین روزتم واست
Я-худшая ложь, Лучший день для тебя.
من یه لاله سفید، تو شلوغی قلبتم
Я-белый тюльпан в толпе твоего сердца.
من یه نقطه روشن تو تاریکی غمتم
Я-яркое пятнышко во тьме твоего горя.
نمی خواستم ببینم تو رو این حوالی
Я не хотел видеть тебя здесь.
اما بعدش دیدم عین تو این ورا نی
Но потом я увидел, что тебя здесь нет.
عین تو این ورا نی
Не то, что ты здесь.
عین تو این ورا نی
Не то, что ты здесь.
(عین تو این ورا نی)
(Не так, как ты рядом)
(عین تو این ورا نی)
(Не так, как ты рядом)





Writer(s): Mehdi Jaafarpour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.