Paroles et traduction Chvrsi - Samt'e Ma Bia (feat. Kiarap)
اگه
تب
داری
سمت
ما
بیا
Если
у
вас
жар,
приходите
к
нам.
هی،
کلاه
کپ
داری
سمت
ما
بیا
Эй,
у
тебя
есть
плащ-шляпа,
иди
к
нам.
هی،
چیزی
کم
داری
سمت
ما
بیا
Эй,
ты
что-то
упустил,
иди
к
нам.
هی،
فیریک
هم
دادی
سمت
ما
بیا،
هی
(بیا،
بیا،
بیا،
بیا)
Эй,
фирик,
ты
отдал
его
нам,
Эй,
давай,
давай,
давай.
پشت
شهرم
با
کلی
ممیزی
Позади
мой
город
с
кучей
проверок.
نقطه
نقطه
رویِ
بدنم
Точка
на
моем
теле.
میدونم
میدونی
این
نیست
صورت
مسئله
ام
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
это
не
так.
لفظ
میان
که
کُفریم
کنن
Они
придут
хулить
меня.
ولی
داشی،
miss
callین
کلاً
Но,
братан,
Мисс
Каллин.
هله
هوله،
سبزیجات
دورمون
ریخته
Вредная
еда,
овощи
вокруг
нас.
ولی
چرسی
میگه
نمیخوام
مصرف
کنم،
پَ
Но
черси
говорит,
что
я
не
хочу
брать
Пи.
منو
میشناسی؟
کاکا
سیاهِ
شرقم
Ты
меня
знаешь?
ниггер
Ист.
تو
قوانینم
نیست
که
با
سفیدا
نچرخم
Не
в
моих
правилах
не
общаться
с
белыми.
کیارپ
بهم
میگه
سمت
ما
بیا،
چشم
Киарап
велит
мне
прийти
к
нам,
да.
دورمون
جمع
بچه
نابیا
Все
мы,
племянник.
از
حساب
حسشون
ما
تنها
سیاه
Из-за
их
чувства,
только
черные.
تو
حسیم،
رَته
ته،
سر
صدا
زیاد
Я
в
настроении,
оно
на
дне,
здесь
очень
шумно.
از
همین
الآنم
تأییده
مذهبت
Это
уже
подтвердило
вашу
религию.
رو
من
خودِ
برچسبِ
گمبرون
nigga
У
меня
есть
свой
собственный
гамброн
ниггер
наклейка
اگه
تب
داری
سمت
ما
بیا
Если
у
вас
жар,
приходите
к
нам.
کلاه
کپ
داری
سمت
ما
بیا
У
тебя
есть
плащ-шляпа.
شما
رد
دادی
سمت
ما
بیا
Ты
отказалась.
سمت
ما
بیا،
دست
خالی
سمت
ما
بیا
Иди
к
нам
с
пустыми
руками,
иди
к
нам.
چیزی
کم
داری
سمت
ما
بیا
Тебе
чего-то
не
хватает.
فیریکم
دادی
سمت
ما
بیا
Ты
подарил
мне
фэйрик.
میز
می
چینم
دایی،
سمت
ما
بیا
Я
накрою
на
стол,
дядя.
سمت
ما
بیا،
شک
داری
سمت
ما
بیا
Приди
к
нам,
если
сомневаешься
в
этом.
سَ-سَ-سمت
ما
بیا،
سمت
ما
بیا
(بیا)
С-с-Иди
к
нам,
иди
к
нам.
دورِ
من
جمع
بچه
نابیا
Собрались
вокруг
меня,
племянник.
کلِ
هفته
م
صرفِ
حاشیه
است
Вся
неделя,
которую
я
провел,
незначительна.
خود
بندر،
سر
صدا
زیاد
В
самой
гавани
много
шума.
یارو
آویزونه،
آب
اَ
دهن
Парень
висит.
خوب
بودم
که
با
من
بدن
Хорошо,
что
рядом
со
мной
есть
тело.
دوتا
لز
میاد،
لاغر
بدن
Мне
нужны
два
стройных
тела.
تا
من
نگم
نمیگیرن
ماچ
اَ
لبم
Меня
не
целуют,
пока
я
не
скажу.
میپره
مث
دوبرمن
بهم
(ای)
Он
прыгает
на
меня,
как
доберман.
عمو
کیام
که
دو
متر
قده
(او)
Дядя
Кям,
который
ростом
в
два
метра
(он).
تا
تو
چک
کنی
رولش
سمه
Это
ядовито
для
тебя.
یکی
دیگه
دست
گرفته
پرش
کرده
(پوف)
Его
забрал
кто-то
другой.
همه
چی
رو
برنامه
فیکس
(yo)
Все
в
программе
Fix
(yo)
سنگ،
خاک
میشه
فرسایشی
(yeah)
Камень,
почва
могут
быть
эрозивными.
بعد
باب
میشه
لفظای
ریز
Тогда
Боб
будет
крошечным
словом.
خمیازه
تیز،
درگیر
پر
پاچه
نیست
Резкий
зевок,
не
занятый
паникой.
چون
رسالت
ما
یه
چیز
دیگه
است
Потому
что
наша
миссия
- нечто
иное.
دوتا
خط
میرم،
ریز
بی
نقص
(yo,
yo)
Две
строчки,
совершенно
прекрасные
(йо,
йо).
مهمه
که
به
کی
بدی
دست
Важно,
кому
ты
это
передашь.
جایِ
من
باشی
که
سریع
پا
می
کشی
پس
Быть
на
моем
месте,
быть
быстрым,
так
что
...
رد
دادن
این
جا
کیا
رسماً؟
Кто
официально
отвергает
это
место?
نگاه
کن
میدن
چیا
دستم
Посмотри,
что
они
мне
дают.
کیارش
پره،
کیارپ
نه
(نیست)
- Кьяра
полна,
кьярап.
تو
هم
دوست
داری
بیا
سمتم
پَ
Ты
бы
тоже
хотела
прийти
ко
мне.
اگه
تب
داری
سمت
ما
بیا
Если
у
вас
жар,
приходите
к
нам.
کلاه
کپ
داری
سمت
ما
بیا
У
тебя
есть
плащ-шляпа.
چیزی
کم
داری
سمت
ما
بیا
Тебе
чего-то
не
хватает.
فیریکم
دادی
سمت
ما
بیا
Ты
подарил
мне
фэйрик.
میز
می
چینم
دایی،
سمت
ما
بیا
Я
накрою
на
стол,
дядя.
سمت
ما
بیا،
شک
داری
سمت
ما
بیا
Приди
к
нам,
если
сомневаешься
в
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiarash Ataei, Mehdi Jaafarpour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.