CHVSE - Blackout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CHVSE - Blackout




Yeah
Да!
I was a nice kid
Я был хорошим ребенком.
Grew up with a family and like them
Вырос с семьей и похож на них.
Always had some food on my plate and a place to bite in
У меня всегда была еда на тарелке и место, где можно перекусить.
But all a sudden it's like a switch flipped
Но вдруг все как в выключателе.
Inside my head tellin' me I don't deserve shit
В моей голове твердят, что я не заслуживаю дерьма.
Man I would wake up, and then I perch into the mirror
Чувак, я просыпался, а потом залезал в зеркало.
Pick apart the imperfections on the person who'd appear
Разбери на части недостатки человека, который бы появился.
'Cuz I don't love myself or the way that I looked
Потому что я не люблю себя и то, как я выгляжу.
I was a little fat and hated all that weight on my foot
Я был немного толстым и ненавидел весь этот груз на ногах.
All that weight on my shoulders. Everyday just depressed
Весь этот груз на моих плечах. каждый день просто подавлен.
Everyday gettin' older and everyday feelin' less
Каждый день становлюсь старше и каждый день чувствую себя меньше.
My homie's like "I can tell you got some shit on your chest
Мой братишка такой: могу сказать, что у тебя на груди что-то есть.
My mama drinks a little bit and said it eases the stress."
Моя мама немного выпила и сказала, что это снимает стресс".
And I'm like "Ight." We walked to his crib and we stole the bottle
И я такой: "правда". мы подошли к его кроватке и украли бутылку.
I started feelin' nervous but drank it then felt hollow
Я начал нервничать, но выпил, а потом почувствовал пустоту.
He dapped me up and said "My mom's about to be back
Он застукал меня и сказал: "Моя мама скоро вернется.
But there's some more inside the liquor cabinet we can drink tomorrow"
Но есть еще немного в винном шкафу, мы можем выпить завтра".
I'm like "Yeah, yeah homie. Don't worry it's cool
Я такой: "Да, да, братишка. не волнуйся, это круто.
I gotta go to bed early so I wake up for school
Я ложусь спать рано, поэтому просыпаюсь в школе.
But after that we gonna dabble in the greatness of booze."
Но после этого мы будем баловаться величием выпивки".
Then boom, I blacked out, I didn't wake up til' noon
Потом бум, я отключился, я не просыпался до полудня.
Alarm ringing the bell, my mom's ringing my cell
Сигнал тревоги звонит в колокол, моя мама звонит мне на сотовый.
She's pissed off 'cuz she heard that I've been drinking myself
Она злится, потому что слышала, что я напиваюсь.
But she don't understand that deep inside I'm drinking for help
Но она не понимает, что глубоко внутри я пью за помощью.
I said "Fuck it, I'm leaving. I don't need you to yell"
Я сказал:"К черту, я ухожу, мне не нужно, чтобы ты кричала".
I packed my bags up then crashed with a couple of friends
Я собрал вещи и разбился с парой друзей.
Couple months have went by and still the buzzin' won't end
Прошло пару месяцев, и все равно жужжание не закончится.
I think I'm more sad now then I ever have been
Я думаю, что сейчас мне грустнее, чем когда-либо.
I need some stronger medication, so I called up a friend
Мне нужно более сильное лекарство, поэтому я позвал друга.
I said "Listen homie, all that drinking shit ain't working man
Я сказал: "Слушай, братишка, вся эта выпивка не работает.
Give me something else." He like "Chill I got the percocets
Дай мне что-нибудь еще." ему нравится "расслабься, у меня есть перкоцеты.
I'm getting more tomorrow. If you like it, you can buy them next."
Завтра я получу больше. если тебе это нравится, можешь купить их дальше".
I said "Deal." Met in person then I tried the shit
Я сказал: "Сделка". встретил лично, а потом попробовал это дерьмо.
Within the hour I'm loving the new thrill
В течение часа я люблю новые ощущения.
Hit my friend back and said "Could you cut me a new deal?
Ответь моему другу и скажи: "не мог бы ты заключить со мной новую сделку?
I need all of the blue pills the shit is just too ill."
Мне нужны все эти голубые таблетки, это дерьмо слишком плохо".
I'm confused 'cuz his mood was prudent and too thrilled
Я смущен, потому что его настроение было благоразумным и слишком взволнованным.
He was happy, that I been strugglin' loss
Он был счастлив, что я боролся с потерей.
'Cuz he knew that in the end and it could double his guap
Потому что он знал, что в конце концов это может удвоить его ГАП.
Where my struggle would begin, then his struggle would stop
Там, где начнется моя борьба, его борьба прекратится.
But I still bought all of his product when we linked at the spot
Но я все равно купил весь его товар, когда мы связались на месте.
So fast forward a few weeks, I'm addicted to drugs
Так быстро вперед, несколько недель, я зависим от наркотиков.
Somehow my momma found out and pulled me back from the thugs
Каким-то образом моя мама узнала и вытащила меня из бандитов.
Moved me back into her crib and tried to show me her love
Вернула меня в свою кроватку и попыталась показать мне свою любовь.
But I was numb and only interested in gettin' a buzz
Но я был оцепенел и только хотел получить кайф.
And it's fucked up, 'cuz she was only tryna be nice
И это пиздец, потому что она просто пыталась быть милой.
I didn't listen. Shit, I left and I stayed out for the night
Я не слушал. Черт, я ушел и остался на ночь.
Man I went clubbin' with my homies that were down for the lines
Чувак, я ходил в клуб со своими братанами, которые были в строю.
Then went home the next day to make a mountain of lies
А на следующий день пошел домой, чтобы сделать гору лжи.
Shit I woke up around 3, heard a knock at the door
Черт, я проснулся около 3, услышал стук в дверь.
Then these voices started talkin', shit I heard 'em before
Потом эти голоса заговорили, черт, я слышал их раньше.
I couldn't put my finger on it so I had to explore
Я не мог положить на него палец, поэтому мне пришлось исследовать.
But on the table was the bottle that I left in my drawer
Но на столе была бутылка, которую я оставила в своем ящике.
Shit
Черт!
My mom found it, turned around to see the family
Моя мама нашла его, обернулась, чтобы увидеть семью.
They all lookin' down at me and they ain't lookin' happily
Они все смотрят на меня свысока, и они не смотрят счастливо.
That's when I realized what the fuck this is
Тогда-то я и понял, что это за х ** нь такое.
Y'all are here to try to take away my substances
Вы здесь, чтобы попытаться забрать мои вещества.
My mom reached forward then grabbed the bottle of the countertop
Моя мама потянулась вперед, а затем схватила бутылку столешницы.
She looked at me and said "Chase, this has to stop."
Она посмотрела на меня и сказала: "Чейз, это должно прекратиться".
I lashed out and said "It stops when I decide it will."
Я набросился и сказал: "это прекратится, когда я решу".
I grabbed the bottle from her hand, do not deny the pills
Я выхватил бутылку из ее руки, не отрицай таблетки.
And I ran up to my room
И я подбежал к своей комнате.
Grabbed the gun that I had hidden and a couple of blues
Схватил пистолет, который я спрятал, и парочку блюза.
Crushed the tablets on the table hit a couple of snoots
Раздавил таблетки на столе, ударил пару ножек.
And put the clip inside the gun load it back and then
И положить обойму внутри пистолета, загрузить его обратно, а затем ...
I see my family walking up to me
Я вижу, как моя семья подходит ко мне.
I wish that I could say I'm sorry for this fuckery
Жаль, что я не могу сказать, что сожалею об этом ублюдке.
I never meant to hurt you
Я никогда не хотел причинить тебе боль.
But I was hurt and had to fucking leave
Но мне было больно, и мне пришлось уйти.
It's almost like they heard me fucking say it cause they hugging me
Похоже, они услышали, как я, блядь, говорю это, потому что они обнимают меня.
Oh mama you can't shake me awake
О, Мама, ты не можешь меня встряхнуть.
Stop trying, I'm gone let it enter your brain
Прекрати пытаться, Я ухожу, пусть это войдет в твой мозг.
Your hearts gonna break, had every fucking thought on my face
Твои сердца разобьются, и каждая чертова мысль будет на моем лице.
But let you learn from my lesson so you don't make the mistake
Но позволь тебе научиться на моем уроке, чтобы не ошибиться.
Just tell my story and let them know that I'm sorry
Просто расскажи мою историю и дай им знать, что мне жаль.
I used to love the thought of death but now the reapers upon me
Раньше мне нравилась мысль о смерти, но теперь на мне жнец.
And shit I'm scared
И черт, мне страшно.
Save me mom I'm passing away
Спаси меня, мама, я умираю.
I wish I didn't put that bullet through the back of my brain
Жаль, что я не всадил пулю себе в затылок.





Writer(s): Chase Halverson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.