Paroles et traduction CHVSE - Blackout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
nice
kid
Я
был
хорошим
ребенком.
Grew
up
with
a
family
and
like
them
Вырос
с
семьей
и
похож
на
них.
Always
had
some
food
on
my
plate
and
a
place
to
bite
in
У
меня
всегда
была
еда
на
тарелке
и
место,
где
можно
перекусить.
But
all
a
sudden
it's
like
a
switch
flipped
Но
вдруг
все
как
в
выключателе.
Inside
my
head
tellin'
me
I
don't
deserve
shit
В
моей
голове
твердят,
что
я
не
заслуживаю
дерьма.
Man
I
would
wake
up,
and
then
I
perch
into
the
mirror
Чувак,
я
просыпался,
а
потом
залезал
в
зеркало.
Pick
apart
the
imperfections
on
the
person
who'd
appear
Разбери
на
части
недостатки
человека,
который
бы
появился.
'Cuz
I
don't
love
myself
or
the
way
that
I
looked
Потому
что
я
не
люблю
себя
и
то,
как
я
выгляжу.
I
was
a
little
fat
and
hated
all
that
weight
on
my
foot
Я
был
немного
толстым
и
ненавидел
весь
этот
груз
на
ногах.
All
that
weight
on
my
shoulders.
Everyday
just
depressed
Весь
этот
груз
на
моих
плечах.
каждый
день
просто
подавлен.
Everyday
gettin'
older
and
everyday
feelin'
less
Каждый
день
становлюсь
старше
и
каждый
день
чувствую
себя
меньше.
My
homie's
like
"I
can
tell
you
got
some
shit
on
your
chest
Мой
братишка
такой:
"я
могу
сказать,
что
у
тебя
на
груди
что-то
есть.
My
mama
drinks
a
little
bit
and
said
it
eases
the
stress."
Моя
мама
немного
выпила
и
сказала,
что
это
снимает
стресс".
And
I'm
like
"Ight."
We
walked
to
his
crib
and
we
stole
the
bottle
И
я
такой:
"правда".
мы
подошли
к
его
кроватке
и
украли
бутылку.
I
started
feelin'
nervous
but
drank
it
then
felt
hollow
Я
начал
нервничать,
но
выпил,
а
потом
почувствовал
пустоту.
He
dapped
me
up
and
said
"My
mom's
about
to
be
back
Он
застукал
меня
и
сказал:
"Моя
мама
скоро
вернется.
But
there's
some
more
inside
the
liquor
cabinet
we
can
drink
tomorrow"
Но
есть
еще
немного
в
винном
шкафу,
мы
можем
выпить
завтра".
I'm
like
"Yeah,
yeah
homie.
Don't
worry
it's
cool
Я
такой:
"Да,
да,
братишка.
не
волнуйся,
это
круто.
I
gotta
go
to
bed
early
so
I
wake
up
for
school
Я
ложусь
спать
рано,
поэтому
просыпаюсь
в
школе.
But
after
that
we
gonna
dabble
in
the
greatness
of
booze."
Но
после
этого
мы
будем
баловаться
величием
выпивки".
Then
boom,
I
blacked
out,
I
didn't
wake
up
til'
noon
Потом
бум,
я
отключился,
я
не
просыпался
до
полудня.
Alarm
ringing
the
bell,
my
mom's
ringing
my
cell
Сигнал
тревоги
звонит
в
колокол,
моя
мама
звонит
мне
на
сотовый.
She's
pissed
off
'cuz
she
heard
that
I've
been
drinking
myself
Она
злится,
потому
что
слышала,
что
я
напиваюсь.
But
she
don't
understand
that
deep
inside
I'm
drinking
for
help
Но
она
не
понимает,
что
глубоко
внутри
я
пью
за
помощью.
I
said
"Fuck
it,
I'm
leaving.
I
don't
need
you
to
yell"
Я
сказал:"К
черту,
я
ухожу,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
кричала".
I
packed
my
bags
up
then
crashed
with
a
couple
of
friends
Я
собрал
вещи
и
разбился
с
парой
друзей.
Couple
months
have
went
by
and
still
the
buzzin'
won't
end
Прошло
пару
месяцев,
и
все
равно
жужжание
не
закончится.
I
think
I'm
more
sad
now
then
I
ever
have
been
Я
думаю,
что
сейчас
мне
грустнее,
чем
когда-либо.
I
need
some
stronger
medication,
so
I
called
up
a
friend
Мне
нужно
более
сильное
лекарство,
поэтому
я
позвал
друга.
I
said
"Listen
homie,
all
that
drinking
shit
ain't
working
man
Я
сказал:
"Слушай,
братишка,
вся
эта
выпивка
не
работает.
Give
me
something
else."
He
like
"Chill
I
got
the
percocets
Дай
мне
что-нибудь
еще."
ему
нравится
"расслабься,
у
меня
есть
перкоцеты.
I'm
getting
more
tomorrow.
If
you
like
it,
you
can
buy
them
next."
Завтра
я
получу
больше.
если
тебе
это
нравится,
можешь
купить
их
дальше".
I
said
"Deal."
Met
in
person
then
I
tried
the
shit
Я
сказал:
"Сделка".
встретил
лично,
а
потом
попробовал
это
дерьмо.
Within
the
hour
I'm
loving
the
new
thrill
В
течение
часа
я
люблю
новые
ощущения.
Hit
my
friend
back
and
said
"Could
you
cut
me
a
new
deal?
Ответь
моему
другу
и
скажи:
"не
мог
бы
ты
заключить
со
мной
новую
сделку?
I
need
all
of
the
blue
pills
the
shit
is
just
too
ill."
Мне
нужны
все
эти
голубые
таблетки,
это
дерьмо
слишком
плохо".
I'm
confused
'cuz
his
mood
was
prudent
and
too
thrilled
Я
смущен,
потому
что
его
настроение
было
благоразумным
и
слишком
взволнованным.
He
was
happy,
that
I
been
strugglin'
loss
Он
был
счастлив,
что
я
боролся
с
потерей.
'Cuz
he
knew
that
in
the
end
and
it
could
double
his
guap
Потому
что
он
знал,
что
в
конце
концов
это
может
удвоить
его
ГАП.
Where
my
struggle
would
begin,
then
his
struggle
would
stop
Там,
где
начнется
моя
борьба,
его
борьба
прекратится.
But
I
still
bought
all
of
his
product
when
we
linked
at
the
spot
Но
я
все
равно
купил
весь
его
товар,
когда
мы
связались
на
месте.
So
fast
forward
a
few
weeks,
I'm
addicted
to
drugs
Так
быстро
вперед,
несколько
недель,
я
зависим
от
наркотиков.
Somehow
my
momma
found
out
and
pulled
me
back
from
the
thugs
Каким-то
образом
моя
мама
узнала
и
вытащила
меня
из
бандитов.
Moved
me
back
into
her
crib
and
tried
to
show
me
her
love
Вернула
меня
в
свою
кроватку
и
попыталась
показать
мне
свою
любовь.
But
I
was
numb
and
only
interested
in
gettin'
a
buzz
Но
я
был
оцепенел
и
только
хотел
получить
кайф.
And
it's
fucked
up,
'cuz
she
was
only
tryna
be
nice
И
это
пиздец,
потому
что
она
просто
пыталась
быть
милой.
I
didn't
listen.
Shit,
I
left
and
I
stayed
out
for
the
night
Я
не
слушал.
Черт,
я
ушел
и
остался
на
ночь.
Man
I
went
clubbin'
with
my
homies
that
were
down
for
the
lines
Чувак,
я
ходил
в
клуб
со
своими
братанами,
которые
были
в
строю.
Then
went
home
the
next
day
to
make
a
mountain
of
lies
А
на
следующий
день
пошел
домой,
чтобы
сделать
гору
лжи.
Shit
I
woke
up
around
3,
heard
a
knock
at
the
door
Черт,
я
проснулся
около
3,
услышал
стук
в
дверь.
Then
these
voices
started
talkin',
shit
I
heard
'em
before
Потом
эти
голоса
заговорили,
черт,
я
слышал
их
раньше.
I
couldn't
put
my
finger
on
it
so
I
had
to
explore
Я
не
мог
положить
на
него
палец,
поэтому
мне
пришлось
исследовать.
But
on
the
table
was
the
bottle
that
I
left
in
my
drawer
Но
на
столе
была
бутылка,
которую
я
оставила
в
своем
ящике.
My
mom
found
it,
turned
around
to
see
the
family
Моя
мама
нашла
его,
обернулась,
чтобы
увидеть
семью.
They
all
lookin'
down
at
me
and
they
ain't
lookin'
happily
Они
все
смотрят
на
меня
свысока,
и
они
не
смотрят
счастливо.
That's
when
I
realized
what
the
fuck
this
is
Тогда-то
я
и
понял,
что
это
за
х
** нь
такое.
Y'all
are
here
to
try
to
take
away
my
substances
Вы
здесь,
чтобы
попытаться
забрать
мои
вещества.
My
mom
reached
forward
then
grabbed
the
bottle
of
the
countertop
Моя
мама
потянулась
вперед,
а
затем
схватила
бутылку
столешницы.
She
looked
at
me
and
said
"Chase,
this
has
to
stop."
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Чейз,
это
должно
прекратиться".
I
lashed
out
and
said
"It
stops
when
I
decide
it
will."
Я
набросился
и
сказал:
"это
прекратится,
когда
я
решу".
I
grabbed
the
bottle
from
her
hand,
do
not
deny
the
pills
Я
выхватил
бутылку
из
ее
руки,
не
отрицай
таблетки.
And
I
ran
up
to
my
room
И
я
подбежал
к
своей
комнате.
Grabbed
the
gun
that
I
had
hidden
and
a
couple
of
blues
Схватил
пистолет,
который
я
спрятал,
и
парочку
блюза.
Crushed
the
tablets
on
the
table
hit
a
couple
of
snoots
Раздавил
таблетки
на
столе,
ударил
пару
ножек.
And
put
the
clip
inside
the
gun
load
it
back
and
then
И
положить
обойму
внутри
пистолета,
загрузить
его
обратно,
а
затем
...
I
see
my
family
walking
up
to
me
Я
вижу,
как
моя
семья
подходит
ко
мне.
I
wish
that
I
could
say
I'm
sorry
for
this
fuckery
Жаль,
что
я
не
могу
сказать,
что
сожалею
об
этом
ублюдке.
I
never
meant
to
hurt
you
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
But
I
was
hurt
and
had
to
fucking
leave
Но
мне
было
больно,
и
мне
пришлось
уйти.
It's
almost
like
they
heard
me
fucking
say
it
cause
they
hugging
me
Похоже,
они
услышали,
как
я,
блядь,
говорю
это,
потому
что
они
обнимают
меня.
Oh
mama
you
can't
shake
me
awake
О,
Мама,
ты
не
можешь
меня
встряхнуть.
Stop
trying,
I'm
gone
let
it
enter
your
brain
Прекрати
пытаться,
Я
ухожу,
пусть
это
войдет
в
твой
мозг.
Your
hearts
gonna
break,
had
every
fucking
thought
on
my
face
Твои
сердца
разобьются,
и
каждая
чертова
мысль
будет
на
моем
лице.
But
let
you
learn
from
my
lesson
so
you
don't
make
the
mistake
Но
позволь
тебе
научиться
на
моем
уроке,
чтобы
не
ошибиться.
Just
tell
my
story
and
let
them
know
that
I'm
sorry
Просто
расскажи
мою
историю
и
дай
им
знать,
что
мне
жаль.
I
used
to
love
the
thought
of
death
but
now
the
reapers
upon
me
Раньше
мне
нравилась
мысль
о
смерти,
но
теперь
на
мне
жнец.
And
shit
I'm
scared
И
черт,
мне
страшно.
Save
me
mom
I'm
passing
away
Спаси
меня,
мама,
я
умираю.
I
wish
I
didn't
put
that
bullet
through
the
back
of
my
brain
Жаль,
что
я
не
всадил
пулю
себе
в
затылок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Halverson
Album
Blackout
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.