Chvse - I Ain't Scared - traduction des paroles en allemand

I Ain't Scared - Chvsetraduction en allemand




I Ain't Scared
Ich Habe Keine Angst
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Shit
Scheiße
I don't know why y'all think he's scary
Ich weiß nicht, warum ihr alle denkt, dass er beängstigend ist
You, couldn't scare a elderly bitch, let alone me
Du könntest nicht mal eine ältere Schlampe erschrecken, geschweige denn mich
Pussy
Fotze
Huh
Huh
I ain't scared, ain't scared
Ich habe keine Angst, keine Angst
Of the goons with the Glocks, that they comin' for my head
Vor den Schlägern mit den Glocks, die auf meinen Kopf zielen
Man I ain't scared
Mann, ich habe keine Angst
Of the money and the fame, and I'm hoppin' on the stage
Vor dem Geld und dem Ruhm, und ich springe auf die Bühne
'Cause, I ain't scared
Denn ich habe keine Angst
Of the critics in the game, when they comin' for my name, man
Vor den Kritikern im Spiel, wenn sie meinen Namen angreifen, Mann
I ain't scared
Ich habe keine Angst
Look
Schau
Ah-unh, yeah
Ah-unh, yeah
Look,
Schau,
Look
Schau
I ain't scared of you or nobody else
Ich habe keine Angst vor dir oder irgendjemand anderem
I ain't scared of being broke
Ich habe keine Angst, pleite zu sein
I ain't scared of the wealth
Ich habe keine Angst vor Reichtum
I ain't scared of takin' blame for the shit that I contain
Ich habe keine Angst, die Schuld für die Scheiße zu übernehmen, die ich in mir trage
'Cause the pain I retain made me scared of myself
Denn der Schmerz, den ich zurückhalte, hat mich dazu gebracht, Angst vor mir selbst zu haben
Look, but now it's adventive music
Schau, aber jetzt ist es Adventiv-Musik
Without the tool I'd probably lose it
Ohne das Werkzeug würde ich wahrscheinlich ausrasten
Drownin' in the liquor, tryna figure out why
Ich ertrinke im Alkohol und versuche herauszufinden, warum
I was cursed deep inside, by the gods as a human
Ich tief im Inneren von den Göttern als Mensch verflucht wurde
He-huh, but I ain't figure it out yet
He-huh, aber ich habe es noch nicht herausgefunden
I'm constantly searchin' for the birth of an outlet
Ich suche ständig nach der Geburt eines Ventils
So I can be me, not something you see on TV
Damit ich ich selbst sein kann, nicht etwas, das man im Fernsehen sieht
With a chain around my neck like a house pet
Mit einer Kette um meinen Hals wie ein Haustier
And with my heart I probably won't see thirty
Und mit meinem Herzen werde ich wahrscheinlich keine dreißig werden
Look, I pray to God but I 'on't think he heard me
Schau, ich bete zu Gott, aber ich glaube nicht, dass er mich gehört hat
Damn, it's either that or he don't think I'm worthy
Verdammt, entweder das oder er glaubt nicht, dass ich würdig bin
Of the knowledge that he holds so the lines are blurry, but
Des Wissens, das er besitzt, so dass die Linien verschwommen sind, aber
I ain't scared
Ich habe keine Angst
Of the goons with the Glocks that they comin' for my head
Vor den Schlägern mit den Glocks, die auf meinen Kopf zielen
Man I ain't scared
Mann, ich habe keine Angst
Of the money and the fame and I'm hoppin' on the stage
Vor dem Geld und dem Ruhm, und ich springe auf die Bühne
'Cause I ain't scared
Denn ich habe keine Angst
Of the critics in the game when they comin' for my name
Vor den Kritikern im Spiel, wenn sie meinen Namen angreifen
Man, I ain't scared
Mann, ich habe keine Angst
Yeah
Yeah
Ha-ha
Ha-ha
Look
Schau
I ain't scared to lose it all
Ich habe keine Angst, alles zu verlieren
While I follow the script
Während ich dem Skript folge
I ain't scared of havin' nothing
Ich habe keine Angst davor, nichts zu haben
I ain't scared to be rich
Ich habe keine Angst, reich zu sein
I ain't scared of seein' God when I finally drop
Ich habe keine Angst, Gott zu sehen, wenn ich endlich falle
And I ain't scared of seein' Satan in the bottomless pit
Und ich habe keine Angst, Satan in der bodenlosen Grube zu sehen
Look, that's why I do what I do
Schau, deshalb tue ich, was ich tue
'Cause I can finally be myself
Weil ich endlich ich selbst sein kann
While I been writin' a tune
Während ich eine Melodie schreibe
A lot of people hate that
Viele Leute hassen das
And start smitin' my views
Und fangen an, meine Ansichten zu verurteilen
But they the reason I'ma blow
Aber sie sind der Grund, warum ich explodieren werde
'Cause you're ignitin' the fuse
Weil du die Lunte anzündest
And that's real
Und das ist echt
Just like I'm out fishin'
Es ist, als wäre ich draußen beim Fischen
For the motivation and knowledge of things I'm missin'
Nach der Motivation und dem Wissen über Dinge, die mir fehlen
My ambiton pushes me, to strive for my vision
Mein Ehrgeiz treibt mich an, nach meiner Vision zu streben
If you are thinkin' different
Wenn du anders denkst
You could die for my vision
Könntest du für meine Vision sterben
I grind for my vision, man
Ich schufte für meine Vision, Mann
I cry for my vision
Ich weine für meine Vision
While you just sit back
Während du dich einfach zurücklehnst
And you recline on your vision
Und dich auf deine Vision verlässt
You never follow through
Du ziehst es nie durch
So you whine 'bout your vision
Also jammerst du über deine Vision
And, see that mine works
Und siehst, dass meine funktioniert
So you climbed in my vision, but
Also bist du in meine Vision eingestiegen, aber
I ain't scared
Ich habe keine Angst
Of the goons with the Glocks that they comin' for my head
Vor den Schlägern mit den Glocks, die auf meinen Kopf zielen
Man I ain't scared
Mann, ich habe keine Angst
Of the money and the fame and I'm hoppin' on the stage
Vor dem Geld und dem Ruhm, und ich springe auf die Bühne
'Cause I ain't scared
Denn ich habe keine Angst
Of the critics in the game when they comin' for my name
Vor den Kritikern im Spiel, wenn sie meinen Namen angreifen
Man, I ain't scared
Mann, ich habe keine Angst
Ha-ha
Ha-ha
Look
Schau
I try to tell you pussies, I ain't scared
Ich versuche euch Fotzen zu sagen, dass ich keine Angst habe
Up here in Canada, we boxin' moose
Hier oben in Kanada boxen wir mit Elchen
I ain't scared of no white, Gary Coleman, look-alike
Ich habe keine Angst vor einem weißen Gary Coleman-Doppelgänger, du Schlampe
Pass me the stepladder, head-ass
Reich mir die Trittleiter, Dummkopf
Stay in your fuckin' lane
Bleib auf deiner verdammten Spur





Writer(s): Chase Halverson, Jean Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.