Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
rato
tratando
de
convencerte
Ich
versuche
schon
eine
Weile,
dich
zu
überzeugen
Un
beso
de
tu
boca
qué
feliz
me
haría
Ein
Kuss
von
deinem
Mund,
wie
glücklich
er
mich
machen
würde
Yo
no
sé
qué
tiene
tu
cuerpo
que
enloquece
cuando
te
veo,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
dein
Körper
hat,
das
mich
verrückt
macht,
wenn
ich
dich
sehe,
eh
Mente
a
la
travesía,
y...
Bereit
für
das
Abenteuer,
und...
Arriésgate
esta
noche
Trau
dich
heute
Nacht
Escápate
sólo
conmigo
Hau
nur
mit
mir
ab
Quiero
que
unas
tu
cuerpo
con
el
mío,
uh
Ich
will,
dass
du
deinen
Körper
mit
meinem
vereinst,
uh
Arriésgate
esta
noche
Trau
dich
heute
Nacht
Escápate
sólo
conmigo
Hau
nur
mit
mir
ab
Si
se
nos
dio
este
momento;
así
lo
quiso
el
destino
Wenn
uns
dieser
Moment
gegeben
wurde,
dann
wollte
es
das
Schicksal
so
Pégate
a
mi
cuerpo
y
báilame
Komm
nah
an
meinen
Körper
und
tanz
für
mich
Hoy
quiero
ser
dueño
de
tu
piel
Heute
will
ich
der
Herr
deiner
Haut
sein
Anda,
no
seas
tubel,
dame
a
probar
de
tu
piel
Komm
schon,
zögere
nicht,
lass
mich
deine
Haut
spüren
Entrégate
hasta
que
el
sol
salga
Gib
dich
hin,
bis
die
Sonne
aufgeht
Déjame
recorrer
tu
espalda
Lass
mich
deinen
Rücken
erkunden
A
besos
quiero
conocerte
Mit
Küssen
will
ich
dich
kennenlernen
Hoy
será
mi
día
de
suerte
Heute
wird
mein
Glückstag
sein
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Küss-Küss-Küss-Küss
mich
langsam
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
Lähm-Lähm-Lähm-Lähme
meinen
Körper
Yo
sé
que
tú
quieres
prender
de
mi
fuego
Ich
weiß,
dass
du
dich
an
meinem
Feuer
entzünden
willst
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Küss-Küss-Küss-Küss
mich
langsam
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
Lähm-Lähm-Lähm-Lähme
meinen
Körper
Baby,
déjame
mostrarte
lo
que
siento,
oh
Baby,
lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
fühle,
oh
Arriésgate
esta
noche
Trau
dich
heute
Nacht
Escápate
sólo
conmigo
Hau
nur
mit
mir
ab
Quiero
que
unas
tu
cuerpo
con
el
mío,
uh
Ich
will,
dass
du
deinen
Körper
mit
meinem
vereinst,
uh
Arriésgate
esta
noche
Trau
dich
heute
Nacht
Escápate
sólo
conmigo
Hau
nur
mit
mir
ab
Si
se
nos
dio
este
momento;
así
lo
quiso
el
destino
Wenn
uns
dieser
Moment
gegeben
wurde,
dann
wollte
es
das
Schicksal
so
Aférrate
al
deseo
y
no
te
pare'
Halt
dich
am
Verlangen
fest
und
hör
nicht
auf
El
uno
para
el
otro,
somos
iguales
Füreinander
bestimmt,
wir
sind
gleich
Una
locura
intensa
ya
nos
invade
Ein
intensiver
Wahnsinn
ergreift
uns
schon
Entre
tú
y
yo
todo
se
vale
Zwischen
dir
und
mir
ist
alles
erlaubt
Cuando
estamo'
los
dos
bien
cerquita,
siento
tu
corazón
Wenn
wir
beide
ganz
nah
sind,
spüre
ich
dein
Herz
Cómo
me
provoca,
quiero
besar
tu
boca,
bebé
Wie
es
mich
provoziert,
ich
will
deinen
Mund
küssen,
Baby
Ya
tú
vas
a
ver
Du
wirst
schon
sehen
Arriésgate
esta
noche
Trau
dich
heute
Nacht
Escápate
sólo
conmigo
Hau
nur
mit
mir
ab
Quiero
que
unas
tu
cuerpo
con
el
mío,
uh
Ich
will,
dass
du
deinen
Körper
mit
meinem
vereinst,
uh
Arriésgate
esta
noche
Trau
dich
heute
Nacht
Escápate
sólo
conmigo
Hau
nur
mit
mir
ab
Si
se
nos
dio
este
momento;
así
lo
quiso
el
destino
Wenn
uns
dieser
Moment
gegeben
wurde,
dann
wollte
es
das
Schicksal
so
Llevo
rato
tratando
de
convencerte
Ich
versuche
schon
eine
Weile,
dich
zu
überzeugen
Un
beso
de
tu
boca
qué
feliz
me
haría
Ein
Kuss
von
deinem
Mund,
wie
glücklich
er
mich
machen
würde
(Y
arriésgate)
(Und
trau
dich)
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Küss-Küss-Küss-Küss
mich
langsam
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
(Arriésgate)
Lähm-Lähm-Lähm-Lähme
meinen
Körper
(Trau
dich)
Yo
sé
que
tú
quieres
prender
de
mi
fuego
(Arriésgate)
Ich
weiß,
dass
du
dich
an
meinem
Feuer
entzünden
willst
(Trau
dich)
Bésa-Bésa-Bésa-Bésame
lento
Küss-Küss-Küss-Küss
mich
langsam
Para-Para-Para-Paraliza
mi
cuerpo
(Arriésgate)
Lähm-Lähm-Lähm-Lähme
meinen
Körper
(Trau
dich)
Baby,
déjame
mostrarte
lo
que
siento,
oh
(Arriésgate)
Baby,
lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
fühle,
oh
(Trau
dich)
Chyno
Miranda
Chyno
Miranda
"El
de
la
voz
que
a
ti
te
encanta"
"Der
mit
der
Stimme,
die
dich
begeistert"
Itza
Primera
Itza
Primera
Humildemente;
Chyno
Miranda
Bescheiden;
Chyno
Miranda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Alberto Miranda Perez, Francisco Javier Ceballos Santofimio, Itzza Primera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.