Paroles et traduction Chyno Nyno - Madre (Solo Hay Una)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre (Solo Hay Una)
Mother (There's Only One)
Finish
tracks,
finish
tracks
Finish
tracks,
finish
tracks
Honestamente
no
sé
como
comienzo
la
canción
Honestly
I
don't
know
how
to
start
the
song
Un
taco
en
la
garganta,
un
punzón
en
el
corazón
A
lump
in
my
throat,
a
punch
in
the
heart
Mi
hermana
llama
me
dice
que
ma'i
murió
My
sister
calls
me
and
tells
me
mom's
dead
Caí
de
rodillas,
se
aceleró
mi
palpitación
I
fell
to
my
knees,
my
heartbeat
racing
Dándole
puños
al
piso
diciendo
"Dios
no
Dios"
Punching
the
floor
saying
"God
no
God"
¿Qué
pasó
y
to'
esas
horas
de
oración
What
happened
and
all
those
hours
of
prayer
Negación,
pa'
esta
tristeza
no
habrá
superación
Denial,
for
this
sadness
there
will
be
no
overcoming
Solo
aprender
a
aceptar
y
a
vivir
con
el
dolor
Just
learn
to
accept
and
live
with
the
pain
Está
cabrón,
un
montón
de
depresión
It's
fucked
up,
a
ton
of
depression
Si
ella
descansa
en
paz
pues
dame
fuerza
aunque
sea
Señor
If
she's
resting
in
peace,
then
give
me
strength
even
if
it's
Lord
En
el
medio
de
una
pandemia
cojo
un
avión
In
the
middle
of
a
pandemic
I
take
a
plane
Pa'
ver
tu
cuerpo
muerto
sin
poder
darte
ese
último
adiós
To
see
your
dead
body
without
being
able
to
give
you
that
last
goodbye
Y
te
abracé
pero
ya
no
eras
tu
en
el
ataúd
And
I
hugged
you
but
it
wasn't
you
in
the
coffin
anymore
Ahora
soy
yo
que
no
estoy
bien
de
salud
Now
it's
me
who's
not
in
good
health
No
estoy
bien
de
la
mente
la
ansiedad
me
consume
I'm
not
mentally
well,
anxiety
consumes
me
Nada
médica
estás
penas
por
mas
que
fume
Nothing
medical,
these
sorrows,
no
matter
how
much
I
smoke
Flores
pal'
cielo
pues
hasta
el
cielo
te
quiero
Flowers
to
the
sky
because
even
to
the
sky
I
love
you
Te
lo
decía
'e
nińo
cuando
peinaba
tu
pelo
I
used
to
tell
you
as
a
child
when
I
combed
your
hair
Mi
viejita
querida
Myrna
Luz
Pereira
Pomales
My
dear
old
lady
Myrna
Luz
Pereira
Pomales
Mi
maestra
de
la
vida
My
life
teacher
La
primogénita
de
mis
días
The
firstborn
of
my
days
Cogió
palizas
de
mi
pa'i
desde
que
me
tenía
en
su
barriga
She
took
beatings
from
my
dad
since
she
had
me
in
her
belly
Fue
mucho
lo
que
tuvo
que
soportar
It
was
a
lot
that
she
had
to
endure
Recuerdo
cuando
me
fue
a
buscar
a
tres
horas
en
la
estatal
I
remember
when
she
went
to
look
for
me
three
hours
away
in
the
state
Ma'
gracias
por
la
crianza
Mom
thank
you
for
raising
me
No
había
chavos
pero
un
plato
de
comida
nunca
hizo
falta
There
was
no
money,
but
a
plate
of
food
was
never
lacking
Los
discos
de
Diana
Ross,
los
discos
de
salsa
Diana
Ross
records,
salsa
records
Remembranzas
voy
a
extrañar
nuestras
charlas
Remembrances
I'm
going
to
miss
our
chats
Hasta
las
matas
de
casa
te
extrañan
Even
the
house
plants
miss
you
Que
bueno
era
de
preso
recibir
de
ti
una
carta
How
good
it
was
to
receive
a
letter
from
you
in
jail
Nos
fuimos
pa'
PR
por
mi
condición
de
asma
We
went
to
PR
for
my
asthma
condition
Aparte
que
el
abuso
de
papi
te
tenía
harta
Besides
my
dad's
abuse
had
you
fed
up
Mi
pa'i
me
quiso
pero
estábamos
a
distancia
My
dad
loved
me,
but
we
were
at
a
distance
Y
solo
hablar
por
el
teléfono
'e
chamaquito
no
basta
And
just
talking
on
the
phone
as
a
kid
is
not
enough
Recuerdo
cuando
te
dediqué
dear
mama
I
remember
when
I
dedicated
dear
mama
to
you
Cuando
en
canciones
te
mencionaba
te
enseñaba
y
llorabas
When
I
mentioned
you
in
songs
I
showed
you
and
you
cried
Tú
dejabas
de
dormir
cuando
me
enfermaba
You
stopped
sleeping
when
I
got
sick
Llorabas
si
yo
sufría,
reías
si
yo
triunfaba
You
cried
if
I
suffered,
you
laughed
if
I
triumphed
Te
agradecí
en
vida
pa'
que
estuvieras
clara
I
thanked
you
in
life
so
that
you
were
clear
Que
el
amor
de
una
madre
no
se
compara
con
nada
That
a
mother's
love
is
incomparable
Canciones
de
difuntos
no
son
necesarias
Songs
about
the
deceased
are
not
necessary
Te
necesito
y
grito
de
alegría
ya
no
de
rabia
I
need
you
and
I
scream
with
joy
and
not
with
rage
A
pesar
de
la
muerte
aún
vives
en
mi
mente
Despite
death
you
still
live
in
my
mind
Estás
en
cada
lágrima
que
derramo
por
no
tenerte
You
are
in
every
tear
I
shed
for
not
having
you
Estás
conmigo
en
cada
latido
de
mi
corazón
You
are
with
me
in
every
beat
of
my
heart
Tu
mirada
sublime
de
amor
Your
sublime
look
of
love
Descansa
en
paz
viejita
Rest
in
peace
old
lady
Apunté
pal'
cielo
y
le
dije
a
Myka
que
estás
en
una
estrellita
I
pointed
to
the
sky
and
told
Myka
that
you
are
in
a
little
star
Madre,
madre
solo
hay
una
Mother,
mother
there
is
only
one
Solo
hay
una
(finis
tracks)
There
is
only
one
(finish
tracks)
Madre
madre
solo
hay
una
Mother
mother
there
is
only
one
Solo
hay
una
There
is
only
one
Vieja
quería
decirte
que
desde
que
te
fuiste
Old
lady
I
wanted
to
tell
you
that
since
you
left
Puñeta
estoy
tan
triste
pero
a
la
misma
vez
feliz
que
Damn,
I'm
so
sad,
but
at
the
same
time
happy
that
Estás
en
paz,
fue
mucho
lo
que
sufriste
You
are
at
peace,
you
suffered
a
lot
Todo
el
amor
que
diste
por
mi
si
te
jodiste
All
the
love
you
gave
for
me,
you
screwed
yourself
Siempre
era
un
buen
regaño,
siempre
era
un
buen
chiste
It
was
always
a
good
scolding,
it
was
always
a
good
joke
Mandando
pa'l
carajo
al
que
viniera
con
bochinche
Sending
to
hell
whoever
came
with
noise
Era
una
risa
única
y
una
mirada
firme
It
was
a
unique
laugh
and
a
firm
look
La
casa
siempre
intacta
souvenirs
de
arlequines
The
house
always
intact,
souvenirs
of
harlequins
Puñeta
ma'
te
extraño,
a
veces
no
lo
creo
Damn
mom,
I
miss
you,
sometimes
I
don't
believe
it
A
veces
me
entristece,
a
veces
me
alegro
Sometimes
it
saddens
me,
sometimes
it
makes
me
happy
La
mayoría
'e
las
veces
trato
de
pensar
en
lo
bueno
Most
of
the
time
I
try
to
think
about
the
good
Y
paso
por
la
Villa
y
paso
por
los
Cedros
And
I
go
through
the
Villa
and
I
go
through
the
Cedars
Y
pasó
un
trabajo
pa'
bregar
y
no
llorar
And
I
went
through
work
to
cope
and
not
cry
Mami
no
sabes
cuanto
te
quisiera
abrazar
Mommy
you
don't
know
how
much
I
would
like
to
hug
you
Sinceramente
no
sé
si
me
vo'
a
acostumbrar
Honestly
I
don't
know
if
I'm
going
to
get
used
to
it
Ahora
solo
quedan
recuerdo'
y
mensajes
en
el
whatsapp
Now
only
memories
and
messages
on
WhatsApp
remain
Que
Jehová
me
los
cuide
mucho,
y
que
me
los
proteja
siempre
May
Jehovah
take
good
care
of
them,
and
may
he
always
protect
them
Te
quiero
mucho,
que
Jehová
te
cuide,
hijo
I
love
you
very
much,
may
Jehovah
take
care
of
you,
son
Te
quiero
hasta
el
cielo
siempre
I
love
you
to
heaven
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Cintron, Andre Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.