Chyno Nyno feat. Tego Calderon - Llegó El Chynyn (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chyno Nyno feat. Tego Calderon - Llegó El Chynyn (Bonus Track)




Llegó El Chynyn (Bonus Track)
Chynyn Has Arrived (Bonus Track)
Llego el chynyn...
Chynyn has arrived...
Esque llego el chynyn...
That's right, Chynyn has arrived...
Llego el chynyn...
Chynyn has arrived...
Esque llego el chynyn...
That's right, Chynyn has arrived...
Llegue llegue llegue llegue
I've arrived, arrived, arrived, arrived
LLegue tarde por el carro no tenia ruedas
I arrived late because my car had no wheels
Pero paso tu eras, que pena
But it happened, you were there, what a shame
Pera, avisale que llego el nene nuevo de la vieja
Wait, let her know that the old lady's new baby has arrived
Con la disquera que le va a tumbar la billetera
With the record company that's gonna knock her wallet out
Que me vo′a poner bien comemierda si mi disco pega
That's gonna make me a big shot if my album hits
Hacerle el remix a Christina Aguilera
Do a remix for Christina Aguilera
Pa' que me crea; miren, cabrones
So she believes me; look, you bastards
De que carajo son estas mollejas, ¿de pollo o de guinea?
What the hell are these gizzards, chicken or guinea fowl?
Que le pase el rolo de brea o le tire la paila entera
Let me pass the tar roller or throw the whole pot at her
Como sea, el narrista tiene rima pa′ to' los días
Either way, the narrator has rhymes for every day
Aquí no hay mosquero porque yo soy el Real Killa'
There's no fly here because I'm the Real Killa'
Que se pongan las pilas, hay muchas expectativas
Get your act together, there are high expectations
Este mulato no fue cria′o con leche pedida
This mulatto wasn't raised on borrowed milk
Suavena, no te bebas "culcul" la birra
Calm down, don't chug the beer
Chynito, mamabicho, exprimiendo las mandarinas
Chynito, motherfucker, squeezing the tangerines
(Llego el Chynin...) Si fueras pesca′o fueras Mandibulín
(Chynyn has arrived...) If you were a fish you'd be Mandibulín
(Llego el Chynin...) Y si fueras perro serias Tribilín
(Chynyn has arrived...) And if you were a dog you'd be Goofy
(Llego el Chynin...) Oye, no da pa' las langostas
(Chynyn has arrived...) Hey, there's no money for lobsters
Yo como "corned beef"... (¡Llego el Chynin!)
I eat corned beef... (Chynyn has arrived!)
¿Con quien más? ¡Con el Jiguirri! (¡Llego el Chynin!)
With who else? With the Jiguirri! (Chynyn has arrived!)
Ahí es, ahí es... (¡Gente, llego el Chynin!)
That's it, that's it... (People, Chynyn has arrived!)
Llego el Chynin, mamabi′... (¡Llego el Chynin!)
Chynyn has arrived, motherfucker... (Chynyn has arrived!)
sabias que esto venia... (¡Gente, llego el Chynin!)
You knew this was coming... (People, Chynyn has arrived!)
Y esto es to' pa′ ti...
And this is all for you...
Cuida'o que te tengo el ojo clava′o
Careful, I've got my eye on you
No te arriesgues, motherfucker
Don't risk it, motherfucker
Que del plato a la boca se pierde la sopa
From the plate to the mouth the soup is lost
'Tan algarete como corren en las rocas
They're as rough as they run on the rocks
Se van a tener que acostumbrar a esta carota
They're gonna have to get used to this face
Los quemo como paso en el DuPont
I burn them like I pass through DuPont
Abuelo Pino me decía "You punk!"
Grandpa Pino used to tell me "You punk!"
"Vuelen tres bandidos, sinvergüenzón!"
"Fly away, you three bandits, you scoundrel!"
Porque el flow de este chimiqüín estaba cabron
Because this chimiqüín's flow was badass
Los mataba sin pero's, sin compasión
I killed them without buts, without compassion
Esto es pa′ Carolina, Loíza, Río Grande y el Bronx
This is for Carolina, Loíza, Río Grande and the Bronx
Gracias a Calderón por sacarme del tapón
Thanks to Calderón for getting me out of the traffic jam
Ya tu sabes, ′tamos en peligro de extinción
You know, we're in danger of extinction
Y yo soy el que los parte como el __________ de Turón
And I'm the one who breaks them like the __________ of Turón
Mira, los tengo andando con la palangana
Look, I've got them walking with the basin
'Tan como Kobe Bryant, meten mucho punto pero nunca ganan
They're like Kobe Bryant, they score a lot of points but they never win
No hay novedad, mucho Julio Zabala
Nothing new, a lot of Julio Zabala
Se va poner bien feo cuando el Chyno salga
It's gonna get ugly when Chyno comes out
(Llego el Chynin...) Si fueras pesca′o fueras Mandibulín
(Chynyn has arrived...) If you were a fish you'd be Mandibulín
(Llego el Chynin...) Y si fueras perro serias Tribilín
(Chynyn has arrived...) And if you were a dog you'd be Goofy
(Llego el Chynin...) Oye, no da pa' las langostas
(Chynyn has arrived...) Hey, there's no money for lobsters
Yo como "corned beef"... (¡Llego el Chynin!)
I eat corned beef... (Chynyn has arrived!)
¿Con quien más? ¡Con el Jiguirri! (¡Llego el Chynin!)
With who else? With the Jiguirri! (Chynyn has arrived!)
Ahí es, ahí es... (¡Gente, llego el Chynin!)
That's it, that's it... (People, Chynyn has arrived!)
Llego el Chynin, mamabi′... (¡Llego el Chynin!)
Chynyn has arrived, motherfucker... (Chynyn has arrived!)
sabias que esto venia... (¡Gente, llego el Chynin!)
You knew this was coming... (People, Chynyn has arrived!)
Y esto es to' pa′ ti...
And this is all for you...
Yo tiro rima lista pa' la pista
I throw rhymes ready for the track
Piernas gigantes que los pisan
Giant legs that step on them
Pa' que los masoquistas no insistan
So the masochists don't insist
Tu brisa no compara con mi tormenta
Your breeze doesn't compare to my storm
Trae a 50 y contigo juntos como quiera no representan
Bring 50 and together you still don't represent
No se acuerdan del chamaquito de la villa
They don't remember the kid from the villa
Que los party′s encendía y _________ no salía
Who lit up the parties and _________ didn't come out
Humildón, pero en esta profesión un abusador
Humble, but in this profession an abuser
Como un cabron infeliz que te figa con un tenedor
Like a miserable bastard who fucks you with a fork
El ejemplo de esto que llaman flow
The example of this thing they call flow
El tuyo es practica′o, por eso se te olvido
Yours is practiced, that's why you forgot it
La gente dice que el futuro es Chyno
People say the future is Chyno
Estilo submarino, vengo a traer el ruido
Submarine style, I come to bring the noise
A mi me gusta el "real hip-hop", a ti no
I like real hip-hop, you don't
Tu siempre le añades el toque estupido de comercialismo
You always add the stupid touch of commercialism
Métete a fresco con este experto...
Cool down with this expert...
En esta industria hay mucha pista y poco talento
In this industry there are many tracks and little talent
(Llego el Chynin...) Si fueras pesca'o fueras Mandibulín
(Chynyn has arrived...) If you were a fish you'd be Mandibulín
(Llego el Chynin...) Y si fueras perro serias Tribilín
(Chynyn has arrived...) And if you were a dog you'd be Goofy
(Llego el Chynin...) Oye, no da pa′ las langostas
(Chynyn has arrived...) Hey, there's no money for lobsters
Yo como "corned beef"... (¡Llego el Chynin!)
I eat corned beef... (Chynyn has arrived!)
¿Con quien más? ¡Con el Jiguirri! (¡Llego el Chynin!)
With who else? With the Jiguirri! (Chynyn has arrived!)
Ahí es, ahí es... (¡Gente, llego el Chynin!)
That's it, that's it... (People, Chynyn has arrived!)
Llego el Chynin, mamabi'... (¡Llego el Chynin!)
Chynyn has arrived, motherfucker... (Chynyn has arrived!)
sabias que esto venia... (¡Gente, llego el Chynin!)
You knew this was coming... (People, Chynyn has arrived!)
Y esto es to′ pa' ti...
And this is all for you...





Writer(s): Calderon-rosario Tegui, Ramos Domingo, Rodriguez Andre, Hill Corey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.