Paroles et traduction Chyno with a Why? feat. El Rass & Zoog - 2020 Vision (feat. El Rass & Zoog)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2020 Vision (feat. El Rass & Zoog)
Видение 2020 (совместно с El Rass & Zoog)
Watch
me
tango
with
my
angels
Смотри,
как
я
танцую
танго
со
своими
ангелами
Salsa
with
the
devil
Сальсу
с
дьяволом
Alpha
and
omega
Альфа
и
омега
Save
the
last
dance
Сохрани
последний
танец
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно
Keep
it
simple
Не
усложняй
Mario
in
Nintendo
Марио
в
Nintendo
Sonic
on
the
Sega
Соник
на
Sega
Stepping
on
a
Lego
Наступаю
на
Lego
Tryna
get
a
leg
up
Пытаюсь
встать
на
ноги
Tania,
let
go
of
the
makeup
Таня,
брось
макияж
I
wanna
homecoming
Я
хочу
домой
Like
Bilal's
return
to
Mecca
Как
возвращение
Билала
в
Мекку
I
came
here
to
Beirut
to
get
a
step
up
Я
приехал
в
Бейрут,
чтобы
подняться
Instead
I'm
getting
stepped
on
Вместо
этого
меня
топчут
And
it's
feeling
like
a
setup
И
это
похоже
на
подставу
I
feel
I
need
to
step
out
Чувствую,
что
мне
нужно
уйти
They
beefing
cuz
I'm
Eastern
Они
злятся,
потому
что
я
восточный
So
I'm
Kobe
in
this
steakhouse
Так
что
я
Коби
в
этом
стейк-хаусе
They
wait
for
my
mistakes
Они
ждут
моих
ошибок
Like
this
a
stake
out,
Как
будто
это
засада
They
say
it
ain't
my
race
Они
говорят,
что
это
не
моя
раса
While
they
be
tryna
cut
my
brakes
out
Пока
они
пытаются
перерезать
мои
тормоза
Skrrt
skrrt...
eat
my
dust
Скр-скр...
ешь
мою
пыль
I'll
wrap
it
for
the
take
out,
and
I'm
gone
Я
заверну
это
с
собой,
и
я
ушел
If
you
hating
where
I'm
from
Если
ты
ненавидишь,
откуда
я
I
won't
take
you
where
Я
не
возьму
тебя
туда,
куда
I'm
going
When
they
tell
me
"When
in
Rome"
Я
иду.
Когда
мне
говорят:
"В
Риме
будь
римлянином"
I
think
Caesar
on
the
throne
Я
думаю
о
Цезаре
на
троне
It's
the
twilight
of
my
run
Это
сумерки
моего
забега
That's
because
I'm
in
the
zone
Потому
что
я
в
зоне
I
don't
wanna
have
the
gun
Я
не
хочу
иметь
пистолет
But
a
victim
na-ah-ah
Но
жертвой
не-не-не
Imagine
tryna
get
a
K'fala
for
Malala
Представь,
пытаться
получить
Кафалу
для
Малалы
To
Muslims,
I've
left
Janna,
and
then
went
to
Shangri-La
Для
мусульман
я
покинул
Джанну
и
отправился
в
Шангри-Ла
To
Christians
who
think
I'm
a
Salafi
who's
selling
out,
Для
христиан,
которые
думают,
что
я
салафит,
который
продается,
I'll
make
enough
money
for
my
people
so
I
bail
em
out
Я
заработаю
достаточно
денег
для
своих
людей,
чтобы
выручить
их
Word
is
bond,
on
the
Auto-Bahn,
skrrt
Слово
- дело,
на
автобане,
скр
Mamluk
vs
the
Ottoman
Мамлюк
против
Османа
Work
and
bring
the
dollars
in
Работай
и
приноси
доллары
I
know
my
worth
Я
знаю
себе
цену
Treat
me
like
a
proper
man
Относись
ко
мне
как
к
настоящему
мужчине
Working
double
time
for
half
the
wage
Работаю
вдвое
больше
за
половину
зарплаты
No
attention,
but
I
get
all
the
rage...
so
I'm
always
so
focused
Никакого
внимания,
но
вся
ярость
на
мне...
поэтому
я
всегда
так
сосредоточен
My
blind
side's
my
family
Моя
слепая
зона
- моя
семья
Distracted
by
bright
lights
Отвлекаюсь
на
яркие
огни
My
eyelids
are
getting
heavy
Мои
веки
тяжелеют
My
cup
is
empty
Моя
чашка
пуста
But
can't
whine
while
sipping
whiskey
Но
не
могу
ныть,
потягивая
виски
Why
reflect
on
my
past
Зачем
размышлять
о
моем
прошлом
Hindsight,
it's
2020
Оглядываясь
назад,
это
2020
Many,
many,
many
men
Много,
много,
много
мужчин
Wish
death
upon
me
tryna
get
me
for
my
sins
Желают
мне
смерти,
пытаясь
поймать
меня
за
мои
грехи
Cause
I
don't
sin
similar
to
them
Потому
что
я
не
грешу
так,
как
они
2020
vision,
I
can
see
them
praying
on
my
fall
Видение
2020,
я
вижу,
как
они
молятся
о
моем
падении
Wish
death
upon
me
tryna
get
me
for
my
sins
Желают
мне
смерти,
пытаясь
поймать
меня
за
мои
грехи
Cuz
I
don't
sin
similar
to
them
Потому
что
я
не
грешу
так,
как
они
2020
vision,
I
can
see
them
praying
on
my
fall
Видение
2020,
я
вижу,
как
они
молятся
о
моем
падении
غربة
تامة
عن
الناس
بتقربني
من
الله
Полное
отчуждение
от
людей
приближает
меня
к
Богу
غربة
تامة
عن
الحاضر
بتقربني
من
الثورة
Полное
отчуждение
от
настоящего
приближает
меня
к
революции
غربة
تامة
عن
احساسي
بتشوفني
عاللحن
هارب
Полное
отчуждение
от
моих
чувств
видит
меня
убегающим
к
мелодии
غربة
تامة
بس
عم
جاهد
وسع
نفسي
الله
غالب
Полное
отчуждение,
но
я
борюсь,
и
моя
душа
расширяется,
Бог
велик
غربة
تامة
بيتضحكوا
علينا
Полное
отчуждение,
они
смеются
над
нами
قال
ترباية
الكبت
نحن
ريحة
وسخة
شامة
Сказали,
воспитание
подавления,
мы
- запах
грязного
родимого
пятна
بعتذر
فعلا
بعتذر
عن
كل
شي
*****
بحياتي
واقعي
القذر
Извиняюсь,
действительно
извиняюсь
за
все
дерьмо
в
моей
жизни,
мою
грязную
реальность
والروح
تنكسر
وتتلزق
وتنكسر
لحد
ما
انسد
بالمزهرية
باب
الزهر
И
душа
ломается,
склеивается
и
ломается,
пока
не
закроется
в
вазе
с
цветами
فكيف
بضمها؟
Так
как
же
я
могу
ее
обнять?
واذا
الطاوله
بلا
اجرين
اذيال
الخيبة
كيف
بلمها؟
И
если
у
стола
нет
ножек,
как
я
могу
собрать
хвосты
разочарования?
للقهوة
ما
للاكل
للخفة
ما
للتقل
Для
кофе,
а
не
для
еды,
для
легкости,
а
не
для
тяжести
الطاولة
قصدي
مطولة
قصتي
Стол,
я
имею
в
виду,
длинный,
как
моя
история
وعارف
بس
صابر
بمعركتي
وغارف
بحر
جنون
بمعلقتي
И
я
знаю,
но
терплю
в
своей
битве,
и
черпаю
море
безумия
своей
ложкой
وطالب
اتدفى
بحريق
المصارف
بركي
يكون
الغضب
مأوى
И
прошу
согреться
в
огне
банков,
может
быть,
гнев
станет
убежищем
فبلومها
عالثورة
قبل
ما
لومها
عالرب
Так
что
я
виню
революцию,
прежде
чем
винить
Бога
بشك
بكل
احكامي
تقوى
فبلومها
عضهري
قبل
ما
لومها
عالشعب
Сомневаюсь
во
всех
своих
суждениях,
сила,
так
что
я
виню
свою
грудь,
прежде
чем
винить
народ
ولكن
طبعا
في
ولكن
هي
مش
غربة
صومعات
هي
غربة
ملاكم
Но,
конечно,
есть
"но",
это
не
отчуждение
отшельника,
это
отчуждение
боксера
عيش
قصايد
ركع
هزايم
بس
محروم
من
القفاز
Живущие
стихи,
коленопреклоненные
поражения,
но
лишенный
перчаток
كونه
رافض
القتال
تحت
راية
اهل
باطل
تجار
Потому
что
он
отказался
сражаться
под
знаменем
лживых
торговцев
وعمايم
تدريب
دايم
محمد
علي
الحايز
شرف
اصابة
И
тюрбанов,
постоянные
тренировки,
Мохаммед
Али,
удостоенный
чести
быть
раненым
لا
مش
رعشة
بل
تمايل
متل
غربة
اسم
علي
بين
٤٠
اسم
عصابة
Нет,
не
дрожь,
а
покачивание,
как
отчуждение
имени
Али
среди
40
имен
банды
متل
غربة
اسم
نبي
بين
ايدين
خاطف
مرابي
Как
отчуждение
имени
пророка
в
руках
похитителя-ростовщика
او
غربة
ليببدو
ناري
بين
اجرين
عجوز
متصابي
Или
отчуждение
моего
огненного
либидо
между
ног
похотливой
старухи
والمجتمع
بيصرخ
مين
خطفلي
انتصابي
И
общество
кричит:
"Кто
украл
мою
эрекцию?"
اذا
الدكر
هو
العبد
يعني
الرجولة
المصابه
Если
мужчина
- раб,
значит,
мужественность
ранена
والناجي
من
عصابه
بهلوساته
هلك
حرق
احلامه
И
выживший
из
банды
в
своих
галлюцинациях
уничтожил,
сжег
свои
мечты
اكلته
تخوت.
فحفرت
الغربة
مغارة
بفرلها
بعد
الكر
وبيحرسني
عنكبوت
Его
съели
яхты.
Так
что
отчуждение
вырыло
пещеру,
в
которую
я
убегаю
после
атаки,
и
меня
охраняет
паук
مناعة
من
فيروس
خيبات
بيروت
Иммунитет
от
вируса
разочарований
Бейрута
Many,
many,
many
men
Много,
много,
много
мужчин
Wish
death
upon
me
tryna
get
me
for
my
sins
Желают
мне
смерти,
пытаясь
поймать
меня
за
мои
грехи
Cuz
I
don't
sin
similar
to
them
Потому
что
я
не
грешу
так,
как
они
2020
vision,
I
can
see
them
praying
on
my
fall
Видение
2020,
я
вижу,
как
они
молятся
о
моем
падении
Wish
death
upon
me
tryna
get
me
for
my
sins
Желают
мне
смерти,
пытаясь
поймать
меня
за
мои
грехи
Cuz
I
don't
sin
similar
to
them
Потому
что
я
не
грешу
так,
как
они
2020
vision,
I
can
see
them
praying
on
my
fall
Видение
2020,
я
вижу,
как
они
молятся
о
моем
падении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Noujaym, Mazen El Sayed, Nasser Shorbaji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.