Chystemc - Púrpura Pulpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chystemc - Púrpura Pulpa




Púrpura Pulpa
Pulp Purple
Con una púrpura pulpa transmutarás absurdas culpas
With a purple pulp you will transmute absurd guilt
Desenfunda kundalini tubular, tu aura impulsa
Draw tubular kundalini, your aura boosts
Por muy burda que tu veas la lluvia oculta
No matter how crude you see the hidden rain
Cuando gritas "gol" le cedes energía a un tulpa.
When you shout "goal" you give energy to a tulpa.
Y a un estadio entero la energía usurpan
And at a whole stadium the energy usurps
Tu paz me preocupa, con una lupa descubran su plan
Your peace worries me, with a magnifying glass discover your plan
Somos supratrascendentales, cumpa
We are supratranscendental, meet
Nuestra revolu hacia la evolu apunta.
Our revolution towards evolution aims.
De pequeños nos dijeron: "si no te masturbas
When we were kids we were told, "If you don't masturbate
Tu próstata puede constatar cosas más turbias"
Your prostate can see murkier things."
Y la verdad es que si tu chacra sexual acumulas
And the truth is that if your sexual chakra accumulates
Además de controlar a voluntad cuando eyacular
In addition to controlling at will when to ejaculate
Despertarás una vitalidad espectacular
You will awaken a spectacular vitality
Y solo funciona con una única dupla
And it only works with a single pair
Pero si acostumbras tener aventuras en plural
But if you are used to having adventures in plural
Cada penumbra de la otra persona se te suma
Every shadow of the other person adds up to you
Generando conexiones kármicas que abruman
Generating karmic connections that overwhelm
Adultos y jóvenes nobles no ven cual nube nubla.
Noble adults and young people do not see which cloud clouds.
Nunca se urja, surja de agua profundas
Never rush, come up from deep water
El que se frustra justamente se inunda.
The one who gets frustrated just gets flooded.
Estudia Lemuria y refuta conjeturas
Study Lemuria and refute conjectures
Veo una nave espacial en el cielo en vez de luna.
I see a spaceship in the sky instead of a moon.
Busca sutras, articula mudras, cruza el umbral
Search for sutras, articulate mudras, cross the threshold
En vez de Buddha en figuras, vuélvete una.
Instead of Buddha in figures, become one.
Vuelvo de las estrellas a dar
I'm coming back from the stars to give
El mensaje que siempre existió en ti
The message that always existed in you
Y no lo olvidaste por error, fue control
And you didn't forget it by mistake, it was control
Pero con luz evoluciono, yo te informo como...
But with light I evolve, I inform you how...
Me indigna que un huinca quita la finca a lindas familias indias
I am outraged that a huinca takes the farm from beautiful Indian families
Y a la víctima tildan de terrorista
And the victim is branded as a terrorist
Pero lírica Inca, arcoíris sin insignia,
But lyrical Inca, rainbow without insignia,
Voluntad ígnea nunca se resigna.
The fiery will never gives up.
El conocimiento solo pinta
Knowledge only paints
Si es que con sabiduría brindas feedback
If you give feedback wisely
Hermes materializa tablillas desde el éter
Hermes materializes tablets from the ether
Que energiza a Giza from the fuente.
That energizes Giza from the source.
¿Cómo ves situaciones de estrés?
How do you see stressful situations?
¿Con más estrés o con calma pa' resolver?
With more stress or with calm to resolve?
Yo en el caos me entreno
I train in chaos
Nadie se ha hecho experto marinero en océano sereno.
No one has become an expert sailor in serene ocean.
Vuelvo de las estrellas a dar
I'm coming back from the stars to give
El mensaje que siempre existió en ti
The message that always existed in you
Y no lo olvidaste por error, fue control
And you didn't forget it by mistake, it was control
Pero con luz evoluciono, yo te informo como...
But with light I evolve, I inform you how...
¿De que sirve que marches por el medio ambiente
What is the point of marching for the environment
Si aún abunda tu basura en el suelo frecuentemente?
If your garbage still abounds on the floor frequently?
Y cuando se fue toda la gente ya ni se distingue el verde del césped
And when all the people are gone, you can't even tell the green from the grass anymore
De entre papeles y recipientes
From between papers and containers
Te hemos visto marchando por las mujeres
We've seen you marching for women
Pero una sufre un abuso y ni le crees
But one suffers an abuse and you don't even believe her
Denle el apoyo correspondiente.
Give him the appropriate support.
debe ser un gentleman. Mujeres respétense entre congéneres.
You must be a gentleman. Women respect each other among peers.
Si talan un árbol hago el balance
If they cut down a tree I take stock
Plantando diez más además de abrazar un sauce
Planting ten more besides hugging a willow tree
Invito agua intraterrena a que pase
I invite intra-earthly water to pass
Por si praderas secarse, grande mares la rebalsen.
In case the prairies dry up, the great seas overflow it.
El odio que sientes es natural
The hatred you feel is natural
Fue muchísima injusticia perjudicial.
It was a lot of harmful injustice.
Pero por ley universal puedes irradiar
But by universal law you can radiate
Un AMOR tal pa' evitar esa guerra mortal.
Such a love to avoid that deadly war.
En cada encarnación trabajamos algo
In each incarnation we work something
Y esta canción la he grabado en micro de cuarzo, descalzo.
And I recorded this song on a quartz microphone, barefoot.
Irradiando one love cuál sol.
Radiating one love what a sun.
Los magos blancos donamos largos abrazos.
The white magicians donate long hugs.
Vuelvo de las estrellas a dar
I'm coming back from the stars to give
El mensaje que siempre existió en ti
The message that always existed in you
Y no lo olvidaste por error, fue control
And you didn't forget it by mistake, it was control
Pero con luz evoluciono, yo te informo como...
But with light I evolve, I inform you how...
Surqué en mi océano interior
I surfed in my inner ocean
Y sucumbí hasta la más profunda oscuridad
And I succumbed to the deepest darkness
Pero gracias a ello fui capaz de tomar el impulso necesario
But thanks to it I was able to take the necessary momentum
Para navegar bien alto
To sail high
Fue ahí cuando descubrí mi origen ancestral.
It was there that I discovered my ancestral origin.
En ocaciones me gusta cerrar los ojos
Sometimes I like to close my eyes
Y sentir que ese es quien soy al fin y al cabo...
And to feel that that's who I am after all...
... un hijo de las estrellas.
... a child of the stars.





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Jorge Israel Millares Constancio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.