Paroles et traduction Chystemc feat. Cronelnegro - Las Niñas Blancas No Tan Blancas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Niñas Blancas No Tan Blancas
Белые Девочки Уже Не Так Белы
And
there
is
the
white
girl
И
вот
белая
девочка,
She's
living
a
lonely
nightmare
Она
живет
в
одиноком
кошмаре.
And
there
is
the
white
girl
И
вот
белая
девочка,
She's
living
a
lonely
nightmare
Она
живет
в
одиноком
кошмаре.
Una
niña
perdida
por
falta
de
cariño
Потерянная
девочка,
которой
не
хватало
любви,
Tenía
una
meta
en
la
vida,
un
sueño
y
todo
se
destiñó
У
нее
была
цель
в
жизни,
мечта,
но
все
померкло.
Su
padre
un
empresario,
su
madre
una
vieja
cuica
Ее
отец
- бизнесмен,
ее
мать
- старая
киска,
Que
se
gasta
el
dinero
en
operaciones
pa'
verse
más
rica
Которая
тратит
деньги
на
операции,
чтобы
выглядеть
богаче.
Es
el
dinero,
la
estética
y
lo
material
algo
normal
Деньги,
эстетика
и
материальное
- это
нормально,
A
ella
algo
le
falta
y
lo
sale
a
buscar
Но
ей
чего-то
не
хватает,
и
она
отправляется
на
поиски.
De
cuneta
en
cuneta
o
de
bar
en
bar
Из
канавы
в
канаву,
из
бара
в
бар,
Entre
botellas
de
licor
y
falopa
aflora
la
crisis
emocional
Между
бутылками
ликера
и
дорожками
кокса
проявляется
ее
эмоциональный
кризис.
Sexo
con
quien
se
le
cruce
(¡Pussy!)
Секс
с
кем
попало
(Киска!),
Use
el
forro
o
no
lo
use,
ella
solo
quiere
ver
más
luce'
С
презервативом
или
без,
она
просто
хочет
больше
блеска.
Se
viste
bonita
y
sale
a
buscar
acción
Она
красиво
одевается
и
выходит
на
охоту,
La
calle
entrega
más
pasión
que
su
hogar
falto
de
calor
Улица
дарит
больше
страсти,
чем
ее
холодный
дом.
Ella
no
es
fea
y
su
pelo
alisa,
pero
su
cabeza
no
aterriza
Она
не
уродлива,
ее
волосы
выпрямлены,
но
голова
не
на
месте.
Sabe
que
papá
auspicia
la
universidad
y
el
carrete
con
las
amigas
Она
знает,
что
папа
спонсирует
университет
и
покатушки
с
подругами.
En
el
baño
una
discoteca
lo
barniza
con
unas
líneas
В
туалете
дискотеки
она
пудрит
носик
дорожками.
Casos
como
estos
se
repiten
a
diario
Такие
случаи
повторяются
ежедневно,
Niñas
viven
en
su
calvario
Девочки
живут
в
своем
аду,
La
solución,
el
vicio
mercenario
Решение
- порочный
наемник.
Pa'
todo
tipo
de
historia
existe
su
cara
y
su
sello
У
каждой
истории
свое
лицо
и
своя
печать,
Te
lo
decimo'
así
a
medias
Cronelnegro
y
el
Diego
Говорим
тебе
это,
Cronelnegro
и
Диего.
And
there
is
the
white
girl
И
вот
белая
девочка,
She's
living
a
lonely
a
nightmare
Она
живет
в
одиноком
кошмаре.
And
there
is
the
white
girl
И
вот
белая
девочка,
She's
living
a
lonely
a
nightmare
Она
живет
в
одиноком
кошмаре.
Después
de
venderla,
no
me
venga
con
la
cola
entre
las
piernas
После
того,
как
ты
продала
себя,
не
приходи
ко
мне
со
своими
ногами.
Mejor
cuida
tu
pierna
que
ando
dejando
la
cola
con
la
cola
Лучше
береги
свои
ноги,
потому
что
я
оставляю
свой
след.
Suelta,
una
oferta
del
persa
Брось,
это
предложение
с
рынка,
No
es
propensa
una
vergüenza
cuando
piensas
besar
bola'
Не
стыдно,
когда
ты
думаешь
о
том,
чтобы
поцеловать
шары.
Adicta
al
pickle,
solo
le
sirve
que
la
chiflen
Она
зависима
от
внимания,
ей
достаточно
свиста,
Sí
sé,
ya
no
le
queda
ni
siquiera
un
Cd
virgen
Да,
я
знаю,
у
нее
даже
чистого
диска
не
осталось.
Pendeja
'e
quince,
guata
'e
Pilsen
Пятнадцатилетняя
дурочка,
пузо
из
пивных
бутылок,
Se
desviste
más
de
lo
que
viste,
rinde
fama
y
cama
sin
ser
princess
Раздевается
чаще,
чем
одевается,
зарабатывает
славу
и
постель,
не
будучи
принцессой.
¿Ya
conociste
su
blistex?
Ты
уже
видел
ее
список?
Mal,
no
quiero
tu
lugar
Плохо,
я
не
хочу
быть
на
твоем
месте.
Ella
acostumbra
jugar
al
tugar
tugar
Она
привыкла
играть
в
тук-тук,
Esperará
Она
будет
ждать.
¿Cuánto
será
la
ofrenda
que
le
ofrezca?
Какой
будет
цена,
которую
ей
предложат?
Conversa
mientras
convenga
o
venga
un
auto
con
verga
y
la
convenza
Она
болтает,
пока
это
выгодно
или
пока
не
появится
машина
с
членом,
который
ее
убедит.
Que
empeña
su
prendas
por
merca'
es
verda'
Правда,
что
она
закладывает
свои
вещи
ради
дури.
No
hay
sostén
que
sostenga
su
pena
eterna
tras
la
puerta
Нет
такого
бюстгальтера,
который
бы
поддержал
ее
вечную
печаль
за
дверью.
Gota
a
gota,
se
ve
un
cuerpo
agotado
Капля
за
каплей,
ее
тело
истощается,
Celebra
el
día
de
la
madre
como
el
día
no
deseado
Она
празднует
День
матери
как
нежеланный
день.
Desde
el
lado
errado
del
barrio
Santiago
helado
С
теневой
стороны
Сантьяго,
Ha
violado
más
que
velado
por
su
estado
Ее
состояние
говорит
о
многом.
(Oh-woah-ohh-ohhh)
(О-о-о-о)
Callejones
del
pecado
le
han
dado
un
pasado
pesado
Греховные
переулки
оставили
на
ней
тяжелый
след.
And
there
is
the
white
girl
И
вот
белая
девочка,
She's
living
a
lonely
nightmare
Она
живет
в
одиноком
кошмаре.
And
there
is
the
white
girl
И
вот
белая
девочка,
She's
living
a
lonely
nightmare
Она
живет
в
одиноком
кошмаре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.