Chystemc feat. Singu - A 2 Centimetros Del Suicidio (feat. Singu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chystemc feat. Singu - A 2 Centimetros Del Suicidio (feat. Singu)




A 2 Centimetros Del Suicidio (feat. Singu)
В 2 сантиметрах от самоубийства (совместно с Singu)
La pena quien la invento
Кто придумал эту боль,
No lo ves me estoy muriendo dentro
Разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento,
Кто придумал эту боль,
La pena quien la invento
Кто придумал эту боль,
La pena quien la invento,
Кто придумал эту боль,
No lo ves me estoy muriendo dentro
Разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento,
Кто придумал эту боль,
La pena quien...
Кто придумал эту...
Ella se levanta, que bueno llego un nuevo día,
Она просыпается, как хорошо, наступил новый день,
Pero creo que eso era lo que menos quería,
Но, кажется, это последнее, чего она хотела.
Si empieza a practicar masticar pastillas
Она начинает практиковаться в жевании таблеток,
Así se castigaría lástima que al final las guitriaria,
Так она себя накажет, жаль, что в конце концов выблевает их.
Y que el retrete se lleve el daño
И пусть унитаз смоет эту боль,
Y es inevitable retener el llanto después de verse el paño,
Невозможно сдержать слезы, посмотрев на себя в зеркало.
Se busca algo que corte por el baño
Она ищет в ванной что-нибудь острое,
Ya que lo de doparse por montones no le sálio
Раз уж накачиваться таблетками не вышло.
Lleva semanas ya sentada en cama
Неделями она сидит на кровати,
Cambiando de canal mientras carga el arma con 3 balas
Переключая каналы, заряжая пистолет тремя пулями.
Ya no vende su cuerpo, lo regala
Она больше не продает свое тело, она его отдает,
Antes que llegue él, que siempre anda de malas
Прежде чем придет он, вечно злой.
Y de entrada le paga en patadas en la cara
С порога он осыпает ее ударами по лицу,
Que le dejaran llagas, vez porque se le apaga la llama
Которые оставят синяки, видишь, почему ее пламя гаснет.
Pero la carne arde por cortarse las venas
Но плоть горит желанием вскрыть вены,
Denante del placer que ningún amante pudo darle
В поисках удовольствия, которое не смог дать ни один любовник.
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Кто придумал эту боль, разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento, la pena quien...
Кто придумал эту боль, кто придумал эту...
El temor te agobia, la rabia te atrapa
Страх тебя душит, ярость поглощает,
Al borde de morir, ya no tenis niun foni momento en
На грани смерти, у тебя не осталось ни единого гребаного шанса
Salvar la etapa
Преодолеть этот этап.
El mundo se te escapa, no te espera el tiempo
Мир ускользает, время тебя не ждет,
Solo queda sufrir por lo que hoy estás viviendo
Остается только страдать от того, что ты переживаешь сейчас.
Se escucha tu lamento, y la angustia se te fue metiendo adentro
Слышны твои стенания, и тоска проникла внутрь,
Como que fue creciendo, se te nota en tu cuerpo
Словно разрастаясь, это видно по твоему телу,
Y se te ve en el alma que los años ya no encontraron la calma
И видно по твоей душе, что годы не принесли покоя.
Oye estas en la balanza, vida o muerte esa es la amenaza y
Ты на весах, жизнь или смерть вот угроза, и
No existe la tranza
Нет никакого компромисса.
No se quien invento pena pero hoy jugamos con ella y te
Не знаю, кто придумал боль, но сегодня мы играем с ней, и тебе
Toco vivir una experiencia extrema
Предстоит пережить экстремальный опыт.
Oye estas en la balanza, vida o muerte esa es la amenaza
Ты на весах, жизнь или смерть вот угроза,
Y no existe la tranza
И нет никакого компромисса.
No se quien invento pena pero hoy jugamos con ella y te
Не знаю, кто придумал боль, но сегодня мы играем с ней, и тебе
Toco vivir una experiencia extrema
Предстоит пережить экстремальный опыт.
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Кто придумал эту боль, разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento, la pena quien la invento
Кто придумал эту боль, кто придумал эту боль,
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Кто придумал эту боль, разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento, la pena quien...
Кто придумал эту боль, кто придумал эту...
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Кто придумал эту боль, разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento, la pena quien la invento
Кто придумал эту боль, кто придумал эту боль,
La pena quien la invento, no lo ves me estoy muriendo dentro
Кто придумал эту боль, разве ты не видишь, я умираю внутри.
La pena quien la invento, la pena quien...
Кто придумал эту боль, кто придумал эту...





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Angelo Ravazzano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.